オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

読みにくい新書「応仁の乱」 // shrineとtemple

2017-01-25 15:16:47 | Weblog
< トウシロの妄言。→→ ウワサの著「応仁の乱」(呉座勇一著、中央公論新社刊)をチラリ。中身はgooかも。でもビジュアルほぼゼロ=今どきアリか。各章ごとに、要約を掲載するような配慮があっていい。せっかくの研究が浮かばれまい。オジサンは早々に退散した。スンナリ読む読者は院生以上か。大いに遅れている。著者はかなりの数を出版しているのに。版元も同罪だ。書評でホメちぎる紙誌は、どこに目を付けているか。>

・ 大流行です。マンガにある、MAKE NATIONALISM GREAT AGAIN=25日JT・9面。

 そばの説明にナットク。Aligning the West to face an uncertain world

時代の転換期の明治維新、終戦後と思いをいたす。

・ 見出しだけでもオモロイ、有意義と感じる。同8面。野球の殿堂に疑義が。

Is Baseball Hall of Fame a museum or a shrine ?

shrineは、それこそガイドのmustの中のmust。スーパーアンカー。「通例、神社はshrine、寺はtemple」 神-sh、寺-temとシャレでおぼえよう。

 オマケ;同辞典にあり。「shrineは、altar、chapel、church、templeのいずれも指す」

・ rhetoricが久しぶりに大見出し。

Dark rhetoric in Washington=23日NT・16面。

rhetoricとくればロクなことなし。美辞麗句、巧言令色。英々にはdisapprovingがあちこちに。
ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« トランプ批判あれこれーN.Y.T... | トップ | トラ英!?その➀ get the job d... »

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Weblog」カテゴリの最新記事

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
ブログ作成者から承認されるまでトラックバックは反映されません。