オモロイ英字新聞

信号で青はgreen、黄色はorange。知ってました?英字新聞には、オモロイ言葉、アッと驚く情報が。挑戦しましょう。

置き去りpoor white // こちらpoor colored

2017-06-07 15:16:54 | Weblog
<(5日付で予告済み)マスゴミというおヒトに自由湯を、いや違った、6日朝日朝刊たまにいかが。出色のインタビューだ。作家・J.D.バンスなるオジサンが語る自身の“自叙伝”「ヒルビリーエレジー」光文社刊。

見出しがすべて「取り残された白人たち」「地方の壮絶な現実 認識していたのはトランプ氏だけ」 ほぼ(横)読了したオジサンからすると、perfectだ。

著書にない真実。Tの成否は今後二つにかかる。雇用と薬物で成果を上げるかどうか。誰しもが語らなかった真実、だろう。→→ (キリスト)教会関係者よ、心せよ。中流階級以上が低所得層より頻繁に教会に通う。>

▽ こうした著書に影響されたか。3日NT・10面。( )内アンキを=人名はイニシャルのみ。

大見出し。→→ Anxiety over (① volatile) wages 実態は。

Shaky incomes have left many U.S. families on a budget(② roller coaster)

Since the 1970's、steady work that pays a (③ predictable and living) wage has become increasingly difficult to find.

T.W.、nursing home aide、in Newport、KY.Her work schedule depends on her ability to find care for her 15-year-old son、who has (④ epilepsy).

① ~ personalityなどと芳しからざるモノも。
② 日本語で言うジェット・コースター。
③ predictable;あるnet辞書。「見当がつく」アテになる、ということ。
④ これはguideにmust。英々でcheckを。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする