Hello Everyone!
みなさん こんばんは!
Thank you very much for your kind attention to my English-Japanese broadcast from Japan.
日本からの英日語放送を視聴していただきありがとうございます。
We are now Wednesday the 5th September 2018 at 8.40 PM in local time.
今日は2018年9月05日本時間で午後8時40分です。
My name is Yasuhiko Yamazaki.
山崎康彦と申します。
I am a japanese independent journalist based on internet media.
私は独立系のネットジャーナリストです。
I am also a political and social activist.
同時に私は政治&社会運動の活動家です。
I am broadcasting everyday in Japanese 【YYNewsLive】 except Saturday and Sunday at 8:30 p.m. in local time for more than 5 years.
私は日本語放送【YYNewsLive】を土曜日と水曜日を除く毎日午後8時半から配信しすでに5年以上になります。
Approximately 500-2000 people are watching each time.
毎回約500-2000名の方が視聴されています。
I started English-Japanese broadcast by-weekly on Wednesday night from the 7th February 2016 in order to talk directly to 1.4billions ofEnglish speakers around the world to let them know the hidden and unknown truths on Japan and the world.
私は隔週水曜日夜に英日語放送を2016年2月7日からを開始、日本と世界の隠され知らざる真実を世界14億人の英語圏の人々に直接伝える放送をしています。
【Video】47m23s
https://ssl.twitcasting.tv/chateaux1000/movie/490981793
【Video】
【English Japanese Blog】
【英日語ブログ】
■How did Kyodo News Service let out Prime Minister Shinzo Abe's power crime of 9 years ago?
共同通信はどのように安倍晋三首相の9年前の権力犯罪をもみ消したのか?
"If these truths were revealed at that time and reported precisely, it seems that the subsequent Abe administration had not been born" (Shinsuke Yamaoka)
『もし、こうした真相が当時、明らかにされ、キチンと報道されていたら、その後の安倍政権は誕生しなかったと思われる』(山岡俊介氏の言葉)
A power crime of 10 years ago violating the public office election law by Prime Minister Shinzo Abe (then a member of the House of Representatives) in a mayor'selection exposed by a free journalist Shunsuke Yamaoka is widely spread in SNS with hashtag on Twitter "# Stingy and Cocktail Molotov" but as usual the Japanese mass media is completely silent!
フリージャーナリスト山岡俊介氏が暴露した10年前の安倍晋三首相(当時衆議院議員)による公職選挙法違反の権力犯罪は、「♯ケチって火炎瓶」でSNSで広く情報拡散されているが、日本のマスメディアはいつっものとおり完全に沈黙している!
【Image】A photograph of two protagonists of "# Stingy and Cocktail Molotov", Mr.Shinzo Abe, then a member of the House of Representatives and Mr.Saichi Koyama
【画像】「♯ケチって火炎瓶」事件の主役:安倍晋三衆議院議員(当時)と小山佐市氏の写真
▲What is the power crime of Prime Minister Shinzo Abe of 9 years ago?
9年前の安倍晋三首相の権力犯罪とは何か?
That is such an incident.
それはこのような事件である。
Mr.Shinzo Abe,then a member of the House of Representatives and his secretary oflocal office Mr.Shin Saek asked Mr.Saichi Koyama, a political broker close to gangsters to spread the documents attacking opponent candidate Mr.Keisho Koga in order to defeat him and to win his child's candidate Mr.Kiyoshi Ejima with a reward of 5 million yen in the mayor election held in 1999 in Shimonoseki, Abe's local city.
当時衆議院議員であった安倍晋三と地元事務所の秘書佐伯伸が、1999年に行われた地元下関での市長選挙で子飼いの江島潔を当選させ対立候補の古賀敬章を落選させるために、ヤクザに近い政治ブローカー小山佐市に500万円の謝礼を支払う約束で古賀候補を攻撃する怪文書をまかせた事件である。
As a result of the election, Mr.Koga was defeated and Mr.Ehashima, Abe's child won the mayor election.
選挙の結果は、古賀候補が落選し子飼いの江島潔が市長に当選した。
Mr.Saichi Koyama lost the ooponent candidate Koga by spreding the attacking documents as promised but Shinzo Abe's side paid him only 3 million yen and the promise ofgiving the entry right to the land readjustment project was not kept.
小山佐市氏は約束通り古賀候補を攻撃する怪文書をまいて対立候補を落選させたが、安倍晋三側は彼に300万円の謝礼しか払わず、しかも土地区画整理事業計画への参入の約束もh反故にされた。
Mr.Saichi Koyama was so angry that he took a strong protest against Mr.Shin Saek、Shinzo Abe 's local chief to get a confirmation letter signed by Mr.Tsutomu Takeda,the highest secretary with a seal.
怒った小山佐市氏は、安倍晋三議員の佐伯伸秘書に強く抗議して筆頭秘書・竹田力の署名と押印のついた『確約書』を出させた。
In addition, he realised a meeting with Shinzo Abe just two persones
さらに小山佐市氏は安倍晋三議員と二人だけでの会談を実現したのである。
However, all promises confirmed by the "confirmation letters" were not executed after all.
しかし『確認書』で確認した約束は結局実行されなかった。
Mr.Saichi Koyama who got angry to the fact that Shinzo Abe's side did not keep their promises collided with the gangsters・Kudo-Kai based in Kitakyushu Cityi tothrow the cocktail Molotovs to Shinzo Abe's house and office in Shimonoseki Cityand they burned 3 cars in the garage.
「約束を守らなかった」ことに怒った小山佐市氏は北九州市に地盤を置く暴力団・工藤会と共謀して下関市の安倍晋三自宅と事務所に火炎ビンを投げ込み車庫の車3台を全半焼させたのである。
Mr.Saichi Koyama who was arrested in an other case by the Shimonoseki Police wasarrested again and charged as the main criminal of the arson case, and as a result of the trial he was imprisoned with the Judgment of 13 years imprisonment.
別件で下関警察に逮捕された小山佐市氏は、放火事件の主犯として再逮捕・起訴され、裁判の結果懲役13年の実刑判決を受けて入獄した。
He just came out in February this year (2018).
彼は今年(2018年)2月に出所したばかりである。
Mr.Saichi Koyama contacted on May this year M.Shunsuke Yamaoka, a freelance journalist who had ever interviewed him before and received two long interviews.
出所した小山佐市氏は今年5月以前から取材を受けていたフリージャーナリストの山岡俊介氏に連絡し2回の長時間インタビューを受けたのである。
In the interview, Mr.Saichi Koyama showed Mr.Sunsuke Yamaoka fot the first time two "confirmation letters" signed by Mr.Tsutomu Taskeda in 1999 with seal, one "application letter" and a two-shot photograph with
Mr.Shizo Abe.
その取材インタビューの中で小山佐市氏は、1999年に安倍事務所の筆頭秘書・竹田力の署名と押印のある2通の『確認書』と『願書』及び安倍晋三議員とツーショット写真を初めて山岡俊介氏見せたのである。
These letters and the photograph are "decisive evidences" indicating that ShinzoAbe has received from his secretaries the detailed reports on negotiations with Mr.Saichi Koyama and he was aware of all and that he met him one-on-one.
これらの文書と写真は、安倍晋三議員が秘書から小山佐市氏との交渉について詳しく報告を受け承知していたこと、更に一対一で会っていたことを示す『決定的な証拠』である。
▲Kyodo News Service knew the Prime Minister Shinzo Abe 's "Power Crime" as of October 2006 but They did't report it with the President's order!
共同通信は安倍晋三首相の『権力犯罪』を2006年10月時点で知っていたが社長命令で報道しなかった!
Social department reporters were gathered in the meeting room of Kyodo News Service headquarters in Tokyo on October 2 2006 six days after the day when Shinzo Abe took over for the first time as Prime Minister.
安倍晋三が最初に首相に就任した日の6日後の2006年10月2日、東京の共同通信社本社会議室に社会部記者が集められた。
In this meeting, the social department chief said unilaterally, "We decided not to report the articles about the uncertain relationship between Shinzo Abe and Mr.Saichi Koyama for which we have been working at the social department during this time."
その席で社会部長は『この間社会部で取り組んできた安倍晋三議員と小山佐市氏との不透明な関係に関する記事は報道しないことに決まった」と一方的にいった。
It was the senior executives of Kyodo News Service such as President Akira Ishikawa and Kenji Goto,editor in chief at the time who canceled the report about theincident of "# Stingy and Cocktail Molotov" by "surmising" unfavorable effects to Mr.Shinzo Abe who just took office as Prime Minister.
この事件の報道を中止させたのは、当時の共同通信社石川聰社長や後藤謙次編集局長ら最高幹部であり、彼らは首相に就任したばかりの安倍晋三氏への悪影響を『忖度』したのである。
【Image1】President Akira Ishikawa of Kyodo News Service at the time
【画像】当時の共同通信社石川聰社長
【Image2】Kenji Goto,editor in chief at the time
【画像2】当時の後藤謙次編集局長
▲If Kyodo News Service reported tue incident of " # Stingy and Cocktail Molotov " as of October 2006, What was going on ?
もしも共同通信社が2006年10月時点で『#ケチって火炎瓶』事件を報道していたら,どうなっていただろうか?
Shinzo Abe's political life just recently appointed as Prime Minister would haveended at this point!
首相に就任したばかりの倍晋三の政治生命は、この時点で終わっていただろう!
Therefore, Shinzo Abe would'nt become Prime Minister again in December 2012 and there would'nt not be "Abe Dictatorship" which lasts for more than six years until now!
したがって安倍晋三が2012年12月に再度首相となり現在まで6年以上続く『安倍独裁政治』はなかっただろう!
▲The mass media in Japan including Kyodo news Service that do not report "inconvenient facts" of government is "criminal"!
政権の『不都合な事実』を報道しない共同通信社をはじめとする日本のマスメディアは『犯罪的』である!
(end)
(終わり)
******************************
【Informations From Suginami】 【YYNews YYNewsLive】
Yasuhiko Yamazaki
e-mail: yampr7@mx3.alpha-web.ne.jp
***************************
*************************
【杉並からの情報発信です】【YYNews】【YYNewsLive】
情報発信者 山崎康彦
メール:yampr7@mx3.alpha-web.ne.jp
*************************
みなさん こんばんは!
Thank you very much for your kind attention to my English-Japanese broadcast from Japan.
日本からの英日語放送を視聴していただきありがとうございます。
We are now Wednesday the 5th September 2018 at 8.40 PM in local time.
今日は2018年9月05日本時間で午後8時40分です。
My name is Yasuhiko Yamazaki.
山崎康彦と申します。
I am a japanese independent journalist based on internet media.
私は独立系のネットジャーナリストです。
I am also a political and social activist.
同時に私は政治&社会運動の活動家です。
I am broadcasting everyday in Japanese 【YYNewsLive】 except Saturday and Sunday at 8:30 p.m. in local time for more than 5 years.
私は日本語放送【YYNewsLive】を土曜日と水曜日を除く毎日午後8時半から配信しすでに5年以上になります。
Approximately 500-2000 people are watching each time.
毎回約500-2000名の方が視聴されています。
I started English-Japanese broadcast by-weekly on Wednesday night from the 7th February 2016 in order to talk directly to 1.4billions ofEnglish speakers around the world to let them know the hidden and unknown truths on Japan and the world.
私は隔週水曜日夜に英日語放送を2016年2月7日からを開始、日本と世界の隠され知らざる真実を世界14億人の英語圏の人々に直接伝える放送をしています。
【Video】47m23s
https://ssl.twitcasting.tv/chateaux1000/movie/490981793
【Video】
【English Japanese Blog】
【英日語ブログ】
■How did Kyodo News Service let out Prime Minister Shinzo Abe's power crime of 9 years ago?
共同通信はどのように安倍晋三首相の9年前の権力犯罪をもみ消したのか?
"If these truths were revealed at that time and reported precisely, it seems that the subsequent Abe administration had not been born" (Shinsuke Yamaoka)
『もし、こうした真相が当時、明らかにされ、キチンと報道されていたら、その後の安倍政権は誕生しなかったと思われる』(山岡俊介氏の言葉)
A power crime of 10 years ago violating the public office election law by Prime Minister Shinzo Abe (then a member of the House of Representatives) in a mayor'selection exposed by a free journalist Shunsuke Yamaoka is widely spread in SNS with hashtag on Twitter "# Stingy and Cocktail Molotov" but as usual the Japanese mass media is completely silent!
フリージャーナリスト山岡俊介氏が暴露した10年前の安倍晋三首相(当時衆議院議員)による公職選挙法違反の権力犯罪は、「♯ケチって火炎瓶」でSNSで広く情報拡散されているが、日本のマスメディアはいつっものとおり完全に沈黙している!
【Image】A photograph of two protagonists of "# Stingy and Cocktail Molotov", Mr.Shinzo Abe, then a member of the House of Representatives and Mr.Saichi Koyama
【画像】「♯ケチって火炎瓶」事件の主役:安倍晋三衆議院議員(当時)と小山佐市氏の写真
▲What is the power crime of Prime Minister Shinzo Abe of 9 years ago?
9年前の安倍晋三首相の権力犯罪とは何か?
That is such an incident.
それはこのような事件である。
Mr.Shinzo Abe,then a member of the House of Representatives and his secretary oflocal office Mr.Shin Saek asked Mr.Saichi Koyama, a political broker close to gangsters to spread the documents attacking opponent candidate Mr.Keisho Koga in order to defeat him and to win his child's candidate Mr.Kiyoshi Ejima with a reward of 5 million yen in the mayor election held in 1999 in Shimonoseki, Abe's local city.
当時衆議院議員であった安倍晋三と地元事務所の秘書佐伯伸が、1999年に行われた地元下関での市長選挙で子飼いの江島潔を当選させ対立候補の古賀敬章を落選させるために、ヤクザに近い政治ブローカー小山佐市に500万円の謝礼を支払う約束で古賀候補を攻撃する怪文書をまかせた事件である。
As a result of the election, Mr.Koga was defeated and Mr.Ehashima, Abe's child won the mayor election.
選挙の結果は、古賀候補が落選し子飼いの江島潔が市長に当選した。
Mr.Saichi Koyama lost the ooponent candidate Koga by spreding the attacking documents as promised but Shinzo Abe's side paid him only 3 million yen and the promise ofgiving the entry right to the land readjustment project was not kept.
小山佐市氏は約束通り古賀候補を攻撃する怪文書をまいて対立候補を落選させたが、安倍晋三側は彼に300万円の謝礼しか払わず、しかも土地区画整理事業計画への参入の約束もh反故にされた。
Mr.Saichi Koyama was so angry that he took a strong protest against Mr.Shin Saek、Shinzo Abe 's local chief to get a confirmation letter signed by Mr.Tsutomu Takeda,the highest secretary with a seal.
怒った小山佐市氏は、安倍晋三議員の佐伯伸秘書に強く抗議して筆頭秘書・竹田力の署名と押印のついた『確約書』を出させた。
In addition, he realised a meeting with Shinzo Abe just two persones
さらに小山佐市氏は安倍晋三議員と二人だけでの会談を実現したのである。
However, all promises confirmed by the "confirmation letters" were not executed after all.
しかし『確認書』で確認した約束は結局実行されなかった。
Mr.Saichi Koyama who got angry to the fact that Shinzo Abe's side did not keep their promises collided with the gangsters・Kudo-Kai based in Kitakyushu Cityi tothrow the cocktail Molotovs to Shinzo Abe's house and office in Shimonoseki Cityand they burned 3 cars in the garage.
「約束を守らなかった」ことに怒った小山佐市氏は北九州市に地盤を置く暴力団・工藤会と共謀して下関市の安倍晋三自宅と事務所に火炎ビンを投げ込み車庫の車3台を全半焼させたのである。
Mr.Saichi Koyama who was arrested in an other case by the Shimonoseki Police wasarrested again and charged as the main criminal of the arson case, and as a result of the trial he was imprisoned with the Judgment of 13 years imprisonment.
別件で下関警察に逮捕された小山佐市氏は、放火事件の主犯として再逮捕・起訴され、裁判の結果懲役13年の実刑判決を受けて入獄した。
He just came out in February this year (2018).
彼は今年(2018年)2月に出所したばかりである。
Mr.Saichi Koyama contacted on May this year M.Shunsuke Yamaoka, a freelance journalist who had ever interviewed him before and received two long interviews.
出所した小山佐市氏は今年5月以前から取材を受けていたフリージャーナリストの山岡俊介氏に連絡し2回の長時間インタビューを受けたのである。
In the interview, Mr.Saichi Koyama showed Mr.Sunsuke Yamaoka fot the first time two "confirmation letters" signed by Mr.Tsutomu Taskeda in 1999 with seal, one "application letter" and a two-shot photograph with
Mr.Shizo Abe.
その取材インタビューの中で小山佐市氏は、1999年に安倍事務所の筆頭秘書・竹田力の署名と押印のある2通の『確認書』と『願書』及び安倍晋三議員とツーショット写真を初めて山岡俊介氏見せたのである。
These letters and the photograph are "decisive evidences" indicating that ShinzoAbe has received from his secretaries the detailed reports on negotiations with Mr.Saichi Koyama and he was aware of all and that he met him one-on-one.
これらの文書と写真は、安倍晋三議員が秘書から小山佐市氏との交渉について詳しく報告を受け承知していたこと、更に一対一で会っていたことを示す『決定的な証拠』である。
▲Kyodo News Service knew the Prime Minister Shinzo Abe 's "Power Crime" as of October 2006 but They did't report it with the President's order!
共同通信は安倍晋三首相の『権力犯罪』を2006年10月時点で知っていたが社長命令で報道しなかった!
Social department reporters were gathered in the meeting room of Kyodo News Service headquarters in Tokyo on October 2 2006 six days after the day when Shinzo Abe took over for the first time as Prime Minister.
安倍晋三が最初に首相に就任した日の6日後の2006年10月2日、東京の共同通信社本社会議室に社会部記者が集められた。
In this meeting, the social department chief said unilaterally, "We decided not to report the articles about the uncertain relationship between Shinzo Abe and Mr.Saichi Koyama for which we have been working at the social department during this time."
その席で社会部長は『この間社会部で取り組んできた安倍晋三議員と小山佐市氏との不透明な関係に関する記事は報道しないことに決まった」と一方的にいった。
It was the senior executives of Kyodo News Service such as President Akira Ishikawa and Kenji Goto,editor in chief at the time who canceled the report about theincident of "# Stingy and Cocktail Molotov" by "surmising" unfavorable effects to Mr.Shinzo Abe who just took office as Prime Minister.
この事件の報道を中止させたのは、当時の共同通信社石川聰社長や後藤謙次編集局長ら最高幹部であり、彼らは首相に就任したばかりの安倍晋三氏への悪影響を『忖度』したのである。
【Image1】President Akira Ishikawa of Kyodo News Service at the time
【画像】当時の共同通信社石川聰社長
【Image2】Kenji Goto,editor in chief at the time
【画像2】当時の後藤謙次編集局長
▲If Kyodo News Service reported tue incident of " # Stingy and Cocktail Molotov " as of October 2006, What was going on ?
もしも共同通信社が2006年10月時点で『#ケチって火炎瓶』事件を報道していたら,どうなっていただろうか?
Shinzo Abe's political life just recently appointed as Prime Minister would haveended at this point!
首相に就任したばかりの倍晋三の政治生命は、この時点で終わっていただろう!
Therefore, Shinzo Abe would'nt become Prime Minister again in December 2012 and there would'nt not be "Abe Dictatorship" which lasts for more than six years until now!
したがって安倍晋三が2012年12月に再度首相となり現在まで6年以上続く『安倍独裁政治』はなかっただろう!
▲The mass media in Japan including Kyodo news Service that do not report "inconvenient facts" of government is "criminal"!
政権の『不都合な事実』を報道しない共同通信社をはじめとする日本のマスメディアは『犯罪的』である!
(end)
(終わり)
******************************
【Informations From Suginami】 【YYNews YYNewsLive】
Yasuhiko Yamazaki
e-mail: yampr7@mx3.alpha-web.ne.jp
***************************
*************************
【杉並からの情報発信です】【YYNews】【YYNewsLive】
情報発信者 山崎康彦
メール:yampr7@mx3.alpha-web.ne.jp
*************************