杉並からの情報発信です

政治、経済、金融、教育、社会問題、国際情勢など、日々変化する様々な問題を取り上げて発信したいと思います。

【仏日語ブログ記事】■ J'ai arrete de m'abonner au journal・・・!私は7年間定期購読してきたフランスの調査報道ネット新聞『メディアパール』の購読を中止した!

2020年04月16日 10時47分41秒 | 政治・社会
いつもお世話様です!                         

【杉並からの情報発信です】【YYNews】【YYNewsLive】を主宰する市民革命派ネットジャーナリスト&社会政治運動家の山崎康彦です。    

昨日水曜日(2020.04.15)夜に放送しました【YYNewsLiveNo2972仏日語放送】の『メインテーマ』を加筆訂正して【仏日語ブログ記事】にまとめました。

【Video1】39m55s

https://ssl.twitcasting.tv/chateaux1000/movie/606622624

【Video1】

【Video2】13m18s

https://ssl.twitcasting.tv/chateaux1000/movie/606636055

【Video2】

【Blog Franco-Japonais】【仏日語ブログ記事No.3380】

■ J'ai arrete de m'abonner au journal d'internet francais d'enquette "Le Mediapart" abonne depuis 7 ans!

私は7年間定期購読してきたフランスの調査報道ネット新聞『メディアパール』の購読を中止した!

Parce que "Le Mediapartl" a conclu unilateralement que le billet de blog que j'avait publie le 18 mars 2020 etait "une information mensongere" et l'a depublie".
なぜならば『メディアパール』は私が2020年3月18日投稿したブログ記事を『ウソ情報』と一方的に断定して『非公開』にしたからである。

"Le Mediapart" m'a informe de "la depublication" par e-mail du 30 mars 2020,maisje ne l'ai pas remarque et je ne connaissais pas "la depublication".

『メディアパール』は2020年3月30日付けのメールで『非公開』を私に通知していたが、私はつい最近までこのメールに気が付かず『非公開』を知らなかった。

▲ Ceci est l'e-mail que "Le Mediapart" m'a envoye le 30 mars 2020.

これが『メディアパール』が2020年3月30日に送ってきたメールである。
_____________________________

30 mars 2020 Par Le Club Mediapart

Bonjour,

Nous avons ete conduits a depublier votre billet ""Le nouveau coronavirus" n'est pas un virus naturel mais une arme biologique"!" que vous avez redige, au motif du non respect de notre charte de participation, a laquelle vous avez adhere en vous abonnant a Mediapart.

私たちはあなたが投稿した記事『新型ウイルスは自然発生ではなく生物兵器だ』を非公開にしました。その理由は、あなたが購読している『メデイアパール』の『憲章』に違反しているからです。

En particulier, je vous rappelle que notre charte, et la legislation en vigueur, proscrivent toutes "fausses nouvelles"

特に我々の憲章と現行の法律はすべての『ウソ情報』を禁じていることをお知らせします。

En vous souhaitant bonne reception.

Cordialement,
_____________________________

J'ai longtemps pense que "Le Mediapart" etait "un media decent qui poursuit les verites et les faits caches par "la classe dominante mondiale=La Mafia Internationale et Financiere de Rothschild " contrairement aux grands medias existants, mais j'ai fait une erreur.

私は『メディアパール』は既存の大手メディアと違って『世界支配階級=ロスチャイルド国際金融マフィア』によって隠された真実・事実を追及するまともなメデイアと長年思っていたが、それは間違っていたのだ。

Vous trouverez ci-dessous le texte integral de mon blog qui etait determine a etre "de fausses informations" et "depublie" par "Le Mediapart". 

以下に『メディアパール』に『ウソ情報』と断定され『非公開』にされた私の投稿記事の全文を再掲します。

■ "Le nouveau coronavirus" qui provoque actuellement la propagation de l'infection dans le monde entier n'est pas "un virus naturel" mais une "arme biologique" developpee dans le but "d'attaquer la Chine" et de "reduire de moitie la population mondiale (No1)!

現在世界中に感染拡大を引き起こしている『新型コロナウイルス』は『自然発生ウイルス』ではなく『中国攻撃』と『地球人口半減』目的に開発された『生物兵器』である!(No1)
30.03.2020 blog "Les Infomations de Suginami"

2020.03.19 ブログ『杉並からの情報発信です』

https://blog.goo.ne.jp/yampr7/e/620a6076c5664d71ddae293c269e8016
____________________________

"Le nouveau coronavirus" qui s'est produit a Wuhan en Chine en decembre dernier (2019) etait "l'arme biologique" disseminee en Chine que "La Classe dominante Inernationale = La mafia internationale financiere de Rothschild" a fait sa societe secrete "L'Illuminati" formuler il y a des decennies afin d'executer "le plan de reduction de la population mondiale".

昨年(2019年)12月に中国・武漢市で発生した『新型コロナウイルス』は『世界支配階級=ロスチャイルド金融マフィア』が秘密結社『イルミナティ』に数十年前に策定させた『地球人口削減計画』実行のために中国にばらまいた『生物兵器』である。

▲ Pourquoi cela peut-il etre determine?

なぜこのように断定できるのか?

Parce qu'un haut fonctionnaire britannique invite a "la reunion secrete des I'lluminati" qui s'est tenue a la Cite de Londres en juin 2005 a revele a Bill Rayan du "Project Avalon" tous ce qui a ete reellement dit lors de la reunion secrete.

なぜならば。2005年6月にロンドンのシテイで開かれた『イルミナティ秘密会議』に招待された英国高官が『プロジェクト・アヴァロン』のビル・ライヤンにこの秘密会議で実際に話されたことすべてを暴露したからである。
_____________

(La source d'information)

(情報ソース)

【YouTube】 Mission anglo-saxonne

【YouTube】アングロサクソン・ミッション

14/07/2010 AlphaZebra

https://www.youtube.com/watch?v=_o8hYXBPFn8
____________

▲ Le resume du "Contenu de la reunion" devoile par un haut-fonctionnaire britannique.

英国高官が暴露した『会議の内容』のまとめ。

1.Cette personne est un homme britannique qui a servi dans l'armee britannique pendant de nombreuses annees et apres sa retraite, il a occupe un poste tres eleve dans la Cite de Londres.

この人物はイギリス人で長年英国軍に勤務し退役後はロンドンのシティで非常に高い地位についていた。

2.Cette personne a ete invitee a assister a une reunion dans la Cite de Londres,un jour de juin 2005.

この人物は2005年6月のある日ロンドンのシティで開かれた会議に招待されて参加した。

3. La Cite de Londres est un quartier economiquement independant du centre de Londres qui est egalement le centre du systeme economique financier mondial.

ロンドンのシティはロンドンの中心にある経済独立地区でロンドンだけでなく世界の経済システムの中心である。

4. Cette personne avait assiste a un certain nombre de reunions avec des "macons haut-positionnes" dont beaucoup etaient des reunions economiques interessantes mais routinieres.

この人物は『上級メーソン』と同席する多くの会議に出席していたがその多くは興味深いながらもお決まりの経済会議だった。

5.Il a assiste a la reunion de juin 2005 en pensant que c'etait la reunion economique habituelle mais elle etait quelque chose differente.

しかし2005年6月の会議はいつもの経済会議だと思い出席したがふだんとは違うものだった。

6. Cette personne n'avait aucune idee de ce qui se passait et n'avait pas vraiment assiste a la reunion. Pour ainsi dire, il etait la dans une situation ou il pouvait l'observer secretement.

この人物は何が行われているのかわからず本当の意味で会議には参加していなかった。いわばこっそり観察するような状況でそこにいたのです。

7.Il y avait 25-30 "macons haut-positionne". Il y avait quelques politiciens connus,chefs de la police, representants d'eglises et representants militaires.

そこにいたにはは25~30人の『上級メーソン』だった。有名な政治家や警察本部長、教会代表者たち、軍の幹部たちがいた。

8. Ils ont discute d'un plan qui avait apparemment ete planifie depuis longtemps. Ils ont discutaient de la facon dont les choses allaient et si elles se deroulaient bien comme prevu.

彼らが話し合っていたのはあきらかにかなり前に計画されたある計画についてだった。彼らは状況の進み具合や計画通りに進んでいるかどうか討論していた。

9.La premiere chose qu'il a entendue, c'est qu'l'Israel n'etait pas encore pret a attaquer l'Iran immediatement.

最初に彼が聞いたのは、イスラエルはすぐにでもイランを攻撃するような準備はまだできていないようだと話し合っていたことだった。

10. Meme en juin 2005, ils craignaient que ce qui etait prevu par une sorte de calendrier ne se deroule pas comme prevu.

2005年6月の時点で彼らはある種の時系列によって計画されたことがスケジュール通りに展開していないのはどうしたことかと懸念していた。

11.Ils ont commence a parler de la Chine. de la rapidite avec laquelle la Chine a accru sa force militaire et economique. Ils ont dit que le Japon ne faisait pas ce qu'il etait cense faire, c'est-a-dire que le Japon etait cense interferer avec le systeme economique chinois.

彼らは中国について話し始めました。中国が軍事力、経済力ともにいかにすばやく力をつけて来ているか、そして日本がやるべきことをやっていない、つまり中国の経済システムに干渉することになっていたのにやっていないと話していた。

12.D'autres sujets qui ont fait l'objet de discussions ont ete, par exemple, le prochain effondrement financier et la centralisation de la richesse que nous avons tous vus commencer en octobre 2008.

他にそこで話し合われていたこととしては、例えば、やがて来る金融崩壊、富の中央集権化など、すべて私たちが2008年10月から始まるのを目の当たりにしたようなことだった。
13.Il etait tellement choque quand il a entendu plus loin et a vraiment realise ce qui se passait.

彼はさらに聞き進んで何が起こっているのか本当にわかった時は極度の衝撃を受けた。

14 Cela commencera par l'attaque d'l'Israel contre l'Iran. Ce n'est pas encore arrive. Mais il y a de nombreux signes qu'il existe une puissance qui essaie de realiser cela.

イスラエルのイラン攻撃で始まります。今はまだ起こっていませんが。このことを起こそうとしている勢力がある、という兆候はたくさんあります。

15. Le plan incite l'Iran ou la Chine a riposter. Cette personne est militaire et croit personnellement que l'Iran a recu des armes nuclaires par la Chine de maniere confidentielle.

その計画はイランまたは中国に報復するよう誘発します。彼は軍関係者ですので個人的にイランが中国から内密に核兵器を供給されていると信じています。

16. D'apres le plan,il est prevu que l'Iran ou la Chine exercent des represailles lorsque l'Iran est coince avec des armes ordinaires. A ce stade, il y a auraitun echange d'attaques limitees nucleaires a travers Moyen-Orient et il y aurait un cessez-le-feu.

計画ではイランが通常兵器で動きが取れなくなった時イランか中国が報復すること。その時点で中東で限定的な核攻撃のやりとりがあり、その後停戦になる。

17. Et d'autres choses seront prevues entre-temps. Dans de nombreux pays occidentaux, quelque chose comme la loi martiale sera mise en place pour controler strictement le peuple. En d'autres termes, les pouvoirs des forces de securite autres que l'armee et la police seront renforces.

そしてこの間に他のことも仕掛けられていく。欧米諸国の多くで国民を厳重に管理する戒厳令のようなものが設置されつつあるのです。つまり軍や警察以外の治安部隊、警護隊などへの権限が強化されているのです。

18.En suite, des armes biologiques seront dispersees en Chine. Ils vont semer des virus comme la grippe qui cible genetiquement les chinois.

そして次に中国で生物兵器がばら撒かれます。中国の国民を遺伝子的に標的にしたインフルエンザのようなウィルスを撒くつもりです。

19.Les personnes presentes a la reunion ont declare: "La Chine attrape un rhume". Ils ont dit en rirant que cette arme biologique allait devaster le peuple chinois.

会議に出ていた人々は「中国が風邪を引くんだよ」と言いこの生物兵器が中国国民に大打撃を与えることについて笑っていた

20. Il y aura une guerre nucleaire limitee au Moyen-Orient et les epidemies mondiales vont aneantir le monde et tuer autant de personnes que l'on peut clairement voir. Une securite renforcee sera mise en place par les troupes totalitaires alors que la population est en panique dans les pays occidentaux.

中東での限定的な核戦争があり世界的な伝染病が世界中を一掃しはっきりわかるくらい多くの人が死ぬことになる。欧米諸国で人々がパニックになるので全体主義的軍隊による厳重な警備体制が敷かれる。

21.Selon lui, etpuis la vraie guerre commencera. Ce que l'on appelle "la Troisieme Guerre Mondiale" commencera par des attaquea nucleairea beaucoup plus importante.

彼によれば、その後本当の戦争が始まるということです。「第三次世界大戦」とも呼ばれるようなものがもっと大量の核攻撃を伴って始まる。

22. Ces evenements seront destines a une "reduction de la population" qui reduitla population mondiale de 50%.

これら一連の出来事は50%の地球人口を削減する『人口削減』のためである。
_____________________________

(fin)

(おわり)

*************************
【杉並からの情報発信です】【YYNews】【YYNewsLive】
情報発信者 山崎康彦
メール:yampr7@mx3.alpha-web.ne.jp
*************************

*************************
【Les informations de Suginami】【YYNews】【YYNewsLive】
Yasuhiko Yamazaki
e-mail:yampr7@mx3.alpha-web.ne.jp
*************************


この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 【YYNewsLive仏日語放送】■ J... | トップ | 【Blog Francais】■J'ai arre... »
最新の画像もっと見る

政治・社会」カテゴリの最新記事