杉並からの情報発信です

政治、経済、金融、教育、社会問題、国際情勢など、日々変化する様々な問題を取り上げて発信したいと思います。

【仏日語放送】l'economie reelle et financiere実体経済と金融経済?

2016年06月29日 22時50分33秒 | 政治・社会

Bonsoir Tous!  

みなさん こんばんは!

Je vous remercie pour votre attention a mon emmission televisee du Japon.

日本からのフランス語放送を視聴していただきありがとうございます。

【video】 56m52s

http://twitcasting.tv/chateaux1000/movie/283785512

【video】

Nous sommes aujourd'hui Mercredi le 29 Juin 2016 a 19:30 a l'heure locale.

今日は2016年6月29日午後7時半です。

Je m'apelle Yasuhiko Yamazaki.

山崎康彦と申します。

Je suis un journaliste independant de media-internet.
                            
私は独立系のネットジャーナリストです。

Je suis egallement un activiste politico-social.

同時に私は政治&社会運動の活動家です。

Je fais tous les jours sauf samedi et mercredi l'emmission en japonais 【YYNewsLIve】 a 19:00 a l'heure localle depuis 4 ans ce mois-ci.

私は土曜日と水曜日を除く毎日日本時間午後7時から日本語放送【TwitCasting】で放送し今月で4年になります。

A chaque emmission j'ai environ 1,000-1500 spectateurs.

毎回約1000-1500名の方が視聴されています。
                                    
J'ai commence l'emission francaise tous les mercredis depuis le 07 Octobre 2015 pour le but de m'adresser directement aux 220 millions de peuple franco-phone dans le monde entier pour faire les savoir laverite cachee et inconnue sur le Japon et sur le monde.

私は、日本と世界に対て隠され知らざる真実を世界2億2千万人のフランス語圏の人々に直接伝えるために、昨年2015年10月7日から毎週水曜日にフランス語放送を開始しました。

le sujet principal d'aujourd'hui 

今日のメインテーマ

■Quelle est la difference entre l'economie reelle et l'economie financiere?

実体経済と金融経済の違いは何か?

La difference est que l'economie reelle produit la valeur et l'economie financiere ne pas produit aucune valeur.

その違いは、実体経済は価値を生み出しが金融経済自体は何の価値も生み出さないこと!

La plupart des gensne ne savenet pas que le PIB (Produit Interieur Brut) compte l'economie reelle et que l'economie financiere n'y est pas incluse.

ほとんどの人は知らないが、各国のGDP(国民総生産)は実体経済が対象であり、金融経済は統計に入っていない。

Parce que la creation de valeur est faite par l'economie reelle et que l'economiefinanciere ne cree aucune valeur.

なぜならば、価値を生み出すのは実体経済であり、金融経済は何の価値も生み出さないからだ!

Qu'est-ce que c'est l'economie reelle ?

実体経済とはなにか?

L'economie reelle est le comportement economique effectue par les etres-humains pour obtenir les chiffres d'affaires et les benefices comme une consideration utile aux etres-humains par la production des "produits physiques" comme de matieres premieres et par le transport et par la vente ainsi que par la fourniture desservices.

実体経済とは、物とサービスを【実物商品】として生産し、運搬し、販売し、人間と自然に役立つことでその対価として売り上げと利益を得る経済行為のことを言う。

Qu'est-ce que c'est l'economie financiere ?

金融経済とはなにか?

L'economie financiere est le comportement economique effectue par la mafia financiere pour obteneir de gros profits par l'achat et la vente "des produits financiers" comme de l'argent, des actions, des obligations d'Etat, des terres, des batiments, des ressources naturelles(petrole, or, argent, cuivre, minerai de fer etc) et la nourriture "

金融経済とは、金融マフィアがお金、株、国債、社債、土地、建物、天然資源(石油、金、銀、銅、鉄鉱石など)や食料などを【金融商品】として売買することで、価格差で莫大な利益を得る経済行為をいう。

Comme l'economie financiere ne produit pas de valeur, elle est obligee de parasiter sur l'economie reelle pour voler la valeur que l'econmie reelle a produite.

金融経済はそれ自体で何の価値も生み出さないので、実体経済に寄生して実体経済が生み出す価値を横取りして実体経済を破壊しているのだ。

L'economie financiere est un jeu d'argent.

金融経済はマネーゲームなのだ。

Pourquoi le grand public de 99% dans le monde entier ne peut meme pas vivre satisfaisante malgre qui'ils travaillent tot le matin jusqu'a tard dans la nuit?

世界中で99%の一般大衆が、朝早くから夜遅くまで働いても満足な生活ができないのはなぜなのか?

Parce qu'un % de population monndiale de la mafia financiere qui monopolise l'economie financiere et qui parasitaise surl'economie reelle et qui saisie des enormes benefest des valeurs que le grand public produit par le travail au jour.

それは、金融経済を独占する1%の金融マフィアが、金融経済を独占し、実体経済に寄生して一般大衆が日々の労働で生み出す価値を横取りして莫大な利益をあげているからだ。

Elle est la vraie cause qui produit la pauvrete et les disparites sociales qui est en expansion partout dans le monde.

これこそが全世界で拡大している貧困と格差社会を生み出す本当の原因である。

Pour vraiment les eliminer,il faudra demanteler l'economie financiere et realiser l'economie reelle a 100%.

これを本当になくすには、金融経済そのものを解体して100%実体経済(実物経済)にすることである。  

Pour le faire, il faudra supprimer tous les produits et les systemes qui soutient l'economie financiere comme ① les privileges de creation de credit,②les produits financiers,③ les transactions financieres.
                   
そのためには、金融経済を支える①信用創造特権と②金融商品と③金融取引を全て廃止しすることである。

▲11 solutions pour vraiment eliminer la pauvrete et les disparites sociales.

貧困と格差社会を本当になくすための11の解決法

1)Il faudra que la Banque Centrale soit 100% nationalisee et que tous les pouvoirs de decision soient transfere a l'Assemblee Nationale.

中央銀行を100%国有化しすべての権限を国会に移管して国民化すること。

2)Il faudra que le privilege de creation de credit monopolise par la Banque Centrale "les droits d'emission de monnaie" soit prive.

中央銀行が独占している信用創造特権である【貨幣発行権】を剥奪すること。

3)Il faudra que le privilege de creation de credit monopolise par les banques privees "le systeme fraude de production de l'argent par zero="le systeme de reserves obligatoires.

民間銀行の信用創造特権である【無からお金を生む詐欺システム=準備預金制度】を廃止すること。

4)Il faudra abolir l'interet et demanteler les banques privees.

利子を廃止し民間銀行を解体すること。

5) Il faudra que tous les services financiers soient effectues directement par la Banque Centralisee nationalisee aux particulier,aux societes privees,aux gouvernements locaux et au gouvernement central sans interet au frais moins cher.

すべての金融サービスは国民化された中央銀行が、直接個人、企業、自治体、政府に安い手数料と無利子で行うこと。

6)Il faudra abolir le privilege de creation de credit monopolise par le gouvernement "les doits d'emission des obligations d'Etat"

政府の信用創造特権である【国債発行権】を廃止すること。

7)Il faudra interdire les produts finanicers et l'achat et la vente.

すべての金融商品と金融商品の売買を禁止すること。

8)Il faudra interdire l'inscription de stocks et le dividende de stock.

株の上場と利子配当を禁止すること。

9)Il faudra totalement changer les criteres de valeur de l'entreprise.

会社の価値基準を全面的に変更すること。

La valeur actuelle de l'entreprise est determinee par les chiffres d'affaires etles benefices,quelles que soient les activites de l'entreprise.

今の会社の価値は、その会社の企業活動とは関係なく売り上げと利益をいくら出したかで決定される。

La nouvelle norme de la valeur de l'entreprise sera comme suite.

新たな会社の価値基準は次のようになる。

Les activites de l'entreprise est compatible ou non avec les principes fondamentaux de la Constitution du Japon (① la democratie ② la souverainete appartient au peuple ③la paix et anti-guerre ④ le respect de la liberte individuelle et des droits humains fondamentaux ⑤ le coexsistence pacifique avec despays voisin) si oui ou non l'activite devient l'etalon de valeur.

その会社の活動が、日本国憲法の基本的理念(①民主主義②主権在民③反戦平和④個人の自由と基本的人権の尊重⑤隣国との平和共存)に合致した企業活動をしているか否かが価値基準となる。

D'apres la nouvelle norme de l'entreprise de la fabricants d'armes de gurres telles que Mitsubishi Heavy Industries,sa valeur de l'entreprise sera zero ou moins Quelle que soit les chiffres d'affres importants et les benefices geants.

新基準に従えば、人を殺す戦争兵器を製造して莫大な売り上げと利益を得ている三菱重工のような武器メーカは、売り上げや利益がいくら多くても企業価値はゼロあるいはマイナスなのだ。

10)Afin d'eliminer vraiment la pauvrete et les disparites sociales, il faudra que le gouvernement introduise le systeme de "prestations de la garantie minimale de vie" pour que le peuple passe la vie sanitaire et culturelle culture.

貧困と格差社会を本当になくすためには、政府が国民が文化的で衛生的な生活ができるように【生活最低保障給付金=ベーシックインカム】制度を導入すること。

Au Japon, le gouvernement paye une somme mensuelle de 200,000 yen (annuelle de 2,4millions yen) a tous les gents dont le revenu annuel n'arriv pas a 2.4 millions yen.

日本では、政府が年収が240万円に届かない国民全員に対して年収が240万円になるようにその差額を支給すること。

11)Afin d'eliminer vraiment la pauvrete des enfants,il faudra que le gouvernement introduise le systeme de "prestations pour mineurs" a tous les moins de 18 ans.

(Fin)

子供の貧困を本当になくすためには、政府がすべての18才未満の未成年にたいして【未成年給付金】を支給する制度を導入すること。

Au Japon, le gouvernement paye une somme mensuel de 50,000 yen (annuelle de 600.000 yens)a tous les mineurs de moins de 18 ans.

日本では、政府が月額5万円、年額60万円を18才未満の未成年全員に支給すること。

(終り)

***********************************
【Les informations de Suginami】【YYNews】【YYNewsLive】
Yasuhiko Yamazaki
e-mail:yampr7@mx3.alpha-web.ne.jp
***********************************

最新の画像もっと見る