合っているのか検証のしようがない・・・ 2011年10月18日 04時24分09秒 | アート・文化 来月の韓国でのプレゼンのために資料を作ってみたが・・・ 日本語をWEB翻訳で韓国語に換えてみた 当然ながらハングルなので、合っているのか意味もわからない? で・・・一度ハングルにしたものを、逆変換・・・すると・・・原文がわからなくなるような日本語に・・・ 結局、そのまま使ってしまったが・・・国際問題になるような翻訳をしていなければいいが・・・ コレばかりは検証の仕様もない・・・