Are you going to Whittingham fair Parsley, sage, rosemary and thyme, Remember me to one who lives there For once she was a true-lover of mine |
ウィッティンジャムの市に行くのですか パセリ、セージ、ローズマリー、タイム、 そこに住む人に私のことを伝えてください かつて彼女は私の本当の恋人だったのですから |
Tell her to make me a cambric shirt, Parsley, sage, rosemary and thyme Without any seam or needlework And then she will be a true lover of mine |
私にキャンブリックシャツを作るよう伝えてください パセリ、セージ、ローズマリー、タイム 縫い目や針仕事なし そうすれば、彼女は私の本当の恋人になれます |
Tell her to wash it in yonder well, Parsley, sage, rosemary and thyme Where never sprung water nor rain ever fell And then she will be a true lover of mine |
あの井戸でそれを洗うように伝えてください パセリ、セージ、ローズマリー、タイム その水が湧いたことも雨が降ったこともない そうすれば、彼女は私の本当の恋人になれます |
Tell her to dry it on yonder thorn, Parsley, sage, rosemary and thyme, Which never bore blossom since Adam was born And then she will be a true lover of mine |
あのいばらにそれを干すよう伝えてください パセリ、セージ、ローズマリー、タイム アダムが生まれてから一度も花をつけたことがない そうすれば、彼女は私の本当の恋人になれます |
Are you going to Whittingham fair Parsley, sage, rosemary and thyme, Remember me to one who lives there For once he was a true-lover of mine |
ウィッティンジャムの市に行くのですか パセリ、セージ、ローズマリー、タイム、 そこに住む人に私のことを伝えてください かつて彼は私の本当の恋人だったのですから |