ことば宇宙 universum verborum

英語中心、心に響くことば旅行

Strawberry Lane (Child 2) - Thomas Moran

2024-08-16 | 

Now as you are goin' down Strawberry Lane

Every rose grows merry betimes

It's there you will meet a pretty young man

And tell him that he shall be a true lover of mine.

ストロベリーレーンに行くのなら

どのバラ薔薇もときおり楽しげに咲いている

そこに若いイケメンがいるから

そうすれば、私の本当の恋人になれると伝えて

Tell him to get me a Holland shirt

Every rose grows merry betimes

Without a stitch or a seam or a needle work

And then he will a true lover of mine.

私のためにオランダシャツを手に入れるよう言って

どのバラ薔薇もときおり楽しげに咲いている

縫い目の全くない

そうすれば、私の本当の恋人になれると伝えて

Tell him to wash it in yonder spring well

Every rose grows merry betimes

Where water ne'er fell-nor water ne'er sprung.

And then he will a true lover of mine.

それをあそこの井戸で洗うように言って

どのバラ薔薇もときおり楽しげに咲いている

水が降ることも湧くこともない

そうすれば、私の本当の恋人になれると伝えて

Tell him to dry it on yon whin bush

Every rose grows merry betimes

Where there ne'er grew a thorn since Adam was born.

And then he will a true lover of mine.

サンザシの上に干すようにい言って

どのバラ薔薇もときおり楽しげに咲いている

アダムが生まれてからトゲ1っ本生えたことのない

そうすれば、私の本当の恋人になれると伝えて

Tell him to get me an acre of land

Every rose grows merry betimes

Between the salt water and the sea-strand.

And then he will a true lover of mine.

1エーカーの土地を手に入れるよう彼に言って

どのバラ薔薇もときおり楽しげに咲いている

塩水と砂浜の間に

そうすれば、私の本当の恋人になれると伝えて

Tell him to plough it with yon deer's horn

Every rose grows merry betimes

And sow it all over with one grain o' corn.

And then he will a true lover of mine.

それをあの鹿の角で耕やすように言って

どのバラ薔薇もときおり楽しげに咲いている

その前面にとうもろこしを1粒蒔いて

そうすれば、私の本当の恋人になれると伝えて

Tell him to reap it with shavings o' leather

Every rose grows merry betimes

And bind it all up in a peacock's feather.

And then he will a true lover of mine.

それを皮革の削りくずで刈り取れるように言って

どのバラ薔薇もときおり楽しげに咲いている

そして、孔雀の羽で縛って

そうすれば、私の本当の恋人になれると伝えて

Tell him to tackle the wren and draw it home

Every rose grows merry betimes

And build it all in a small mouse-hole.

And then he will a true lover of mine.

ミソサザイにバグをつけ家まで引っ張らせるように言って

どのバラ薔薇もときおり楽しげに咲いている

全部小さな鼠の穴で作って

そうすれば、私の本当の恋人になれると伝えて

Tell him to thatch it with midge's claws

Every rose grows merry betimes

And rope it round with pismire's paws.

And then he will a true lover of mine.

それを蚊の爪で屋根にふくように言って

どのバラ薔薇もときおり楽しげに咲いている

それをアリの足で縛って

そうすれば、私の本当の恋人になれると伝えて

Tell him to thresh it on yon church-wall

Every rose grows merry betimes

And not let chaff or corn fall.

And then he will a true lover of mine.

それをあの教会の壁で脱穀するように言って

どのバラ薔薇もときおり楽しげに咲いている

もみ殻と実を落とさないようように

そうすれば、私の本当の恋人になれると伝えて

And when he has finished and done his work

Every rose grows merry betimes

Send him to me and I'll give him the shirt

And then he will a true lover of mine.

全部終わったら

どのバラ薔薇もときおり楽しげに咲いている

私のところに来れば、あのシャツをあげる

そうすれば、私の本当の恋人になれると伝えて

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする