Oh where are you going? I’m going to Lynn Remember me to a lady within For sav'ry was said come merry in time And once she was a true love of mine |
どこに行くの?リンに行くところ そこにいる女性によろしく伝えて 笑う門には福が来る かつて彼女は僕の本当の恋人だった |
Tell her to make me a cambric shirt Without a seam or yet needle’s work Tell her to wash it in yonder dry well Where water ne’er stood nor rain never fell |
僕にキャンブリックシャツを作るよう伝えて 縫い目も針仕事もない あの乾いた井戸でシャツ洗うように伝えて あの水もなく雨も降らない井戸で |
For sav'ry was said come merry in time And she shall be a true love of mine |
笑う門には福が来る 彼女は僕の本当の恋人になるだろう |
Tell her to hang it on yonder thorn Where bush ne’er stood since Adam was born And if this young lady demons (?) her work Tell her to bring me my cambric shirt |
あのイバラに干すよう伝えて アダムが生まれて以来イバラが育ったことのない所で この娘さんがやってくれたら キャンブリックシャツを持って来るように伝えて |
Where are you going? I’m going to Cape Ann Take my love to this same young man Tell him to buy me an acre of land Between the salt sea and the sea strand |
どこに行くの?ケープアンに行くところ この同じ若者に私の愛を伝えて 私に1エーカーの土地を買うように伝えて 塩の海と海辺の間に |
Then sav'ry was said come merry in time For once he was a true love of mine |
笑う門には福が来る かつて彼は私の本当の恋人だった |
Tell him to plow it with an old horse’s horn And sow it all over with one peppercorn Tell him to reap it with a sickle of leather Bind it up with a peacock’s feather |
そこを古い馬の角で耕すよう彼に伝えて そして一面に一粒の胡椒を蒔いて 皮の鎌で刈り取るよう彼に伝えて 孔雀の羽で束ねるように |
For sav'ry was said come merry in time And he shall be a true love of mine |
笑う門には福が来る 彼は私の本当の恋人になるでしょう |
Thresh it with his wooden leg And fan it up with the skin of an egg Tell him to bring it on a cake of ice Cart it with a yoke of mice |
彼の木製の足で脱穀して 卵の皮で扇ぐよう彼に伝えて 氷のケーキにのせて持ってくるよう彼に伝えて ネズミの牛車で引っ張って |
For sav'ry was said come merry in time And he shall be a true love of mine |
笑う門には福が来る 彼は私の本当の恋人になるでしょう |
And when this young man has finished his work Tell him to come for his cambric shirt So sav'ry was said come merry in time And he shall be a true love of mine |
この若者がこれを終えたら キャンブリックシャツを取りに来るよう彼に伝えて 笑う門には福が来る 彼は私の本当の恋人になるでしょう |