英語名:Calico aster/starved aster
学名:Symphyotrichum lateriflorum
和名:無し、敢えてキャラコアスター(勝手命名)
エスペラント名:Kalikoto astero(laŭ mi)
北米東部原産
Indiĝena de orienta nordameriko
学名:Symphyotrichum lateriflorum
和名:無し、敢えてキャラコアスター(勝手命名)
エスペラント名:Kalikoto astero(laŭ mi)
北米東部原産
Indiĝena de orienta nordameriko
この目立たない花の花蕊の色が好きだ。写真はまだ初々しいが花も古くなると花蕊の色も冴えない汚れた様な色になるのだけれど。
Mi ŝatas koloron de centro de ĉi modesta floro. En ĉi foto la floroj ankoraŭ estas freŝaj. Sed kiam ili fariĝas oldaj koloro de centro fariĝas iel malpura.
En la mondon venis nova sento, tra la mondo iras forta voko; per flugiloj de facila vento nun de loko flugu ĝi al loko. Ne al glavo sangon soifanta ĝi la homan tiras familion: al la mond' eterne militanta ĝi promesas sanktan harmonion. | Sub la sankta signo de l' espero kolektiĝas pacaj batalantoj, kaj rapide kreskas la afero per laboro de la esperantoj. Forte staras muroj de miljaroj inter la popoloj dividitaj; sed dissaltos la obstinaj baroj, per la sankta amo disbatitaj. | Sur neŭtrala lingva fundamento, komprenante unu la alian, la popoloj faros en konsento unu grandan rondon familian. Nia diligenta kolegaro en laboro paca ne laciĝos, ĝis la bela sonĝo de l' homaro por eterna ben' efektiviĝos. |
Fabeloj de Verda Vojeto
岩手県唐丹の、津波の幼い被害者たちを支持している組織
Education Exchange Communityのホームページ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます