昨日の散歩中に谷地トウワタにしがみついてせっせと食べている元気な幼虫を見つけた。嬉しかった。
この蝶の姿を真似ることで天敵から身を守っている蝶カバイロイチモンジも良く知られる。
Dum promenado hieraŭ mi trovis raŭpon de Monarkpapilio, kiu kreskas sane, manĝante folion de Asklepiado Marĉa. Mi estis feliĉa.
En la mondon venis nova sento, tra la mondo iras forta voko; per flugiloj de facila vento nun de loko flugu ĝi al loko. Ne al glavo sangon soifanta ĝi la homan tiras familion: al la mond' eterne militanta ĝi promesas sanktan harmonion. | Sub la sankta signo de l' espero kolektiĝas pacaj batalantoj, kaj rapide kreskas la afero per laboro de la esperantoj. Forte staras muroj de miljaroj inter la popoloj dividitaj; sed dissaltos la obstinaj baroj, per la sankta amo disbatitaj. | Sur neŭtrala lingva fundamento, komprenante unu la alian, la popoloj faros en konsento unu grandan rondon familian. Nia diligenta kolegaro en laboro paca ne laciĝos, ĝis la bela sonĝo de l' homaro por eterna ben' efektiviĝos. |
Fabeloj de Verda Vojeto
岩手県唐丹の、津波の幼い被害者たちを支持している組織
Education Exchange Communityのホームページ
どんなに 小さくても 苦手なんです^^;
全部 まとめて イモちゃんと 呼ぶのです
成虫は平気なんですが 幼少の頃に 父が
ポケットに入れて からかってから苦手になりました
蛇とか その他は 自分に攻撃して来なければ平気です
これでも 随分 慣れたほうなんです
昔は 突然投げられた 幼虫の縫いぐるみも 受け取れなかったんです 驚いて
蝶になれば 平気です^^
ビックリして 冗談で書いただけです
オオカバマダラは、カナダからメキシコ迄渡る蝶として良く知られ保護されている蝶です。芋虫ではないですよ。
お父ちゃんが タニシのポッケにいれたんだわ
それまでは 平気だったのに・・・