60年生きてきて、なんと!
今朝、知った(気が付いた)のです。
何気なくみていたのです。
これ、なんですか?
ええ、これは、我が家では台所で使う箱のないタイプ。
私はラミネートのケースに入れて使うので箱は要りません。
じゃなくてーーー
ずっと、私は・・・・
「ティッシュ」
だと思ってきたし、そう言っていました。
が、印刷は、
「ティシュー」
ちっちゃい「ッ」がない!
へえーな出来事でした。
でもなー「クリネックス ティシュー」だよなー
「クリネックス ティッシュ」じゃない。
どっちでもいいかー
しょーもない話で失礼しました。(笑)
あとね、今日初めて「バッター液」でフライを作った。
でも、ちょっとドンくさいことになった。
普通はバットにバッター液をいれて手じゃなく箸で両面つけたものに
パン粉をつけますよね。
私ったら、それを指でしたものだから、1個づつ、いちいち手を洗わなくてはいけない
状況になっちゃって、といいますか、素材は鮭のフライでして
箸で掴むと身がばらけてしまうので指でいったのですよ。
右手だけを使えば、左手でパン粉を着ければいいのですが
両手でいったものだからとても時間がかかった。
パン粉をつける入れ物を大きなものすればよかったの?
でも、ひとつ5cm×20cmだから無理だわ。
そんな大きな五切れを一度に入れられる大きなバットもっていない。
でも、とてもサクサクして美味しかったですよん。
今度はヒレカツかエビフライだわね。
今朝、知った(気が付いた)のです。
何気なくみていたのです。
これ、なんですか?
ええ、これは、我が家では台所で使う箱のないタイプ。
私はラミネートのケースに入れて使うので箱は要りません。
じゃなくてーーー
ずっと、私は・・・・
「ティッシュ」
だと思ってきたし、そう言っていました。
が、印刷は、
「ティシュー」
ちっちゃい「ッ」がない!
へえーな出来事でした。
でもなー「クリネックス ティシュー」だよなー
「クリネックス ティッシュ」じゃない。
どっちでもいいかー
しょーもない話で失礼しました。(笑)
あとね、今日初めて「バッター液」でフライを作った。
でも、ちょっとドンくさいことになった。
普通はバットにバッター液をいれて手じゃなく箸で両面つけたものに
パン粉をつけますよね。
私ったら、それを指でしたものだから、1個づつ、いちいち手を洗わなくてはいけない
状況になっちゃって、といいますか、素材は鮭のフライでして
箸で掴むと身がばらけてしまうので指でいったのですよ。
右手だけを使えば、左手でパン粉を着ければいいのですが
両手でいったものだからとても時間がかかった。
パン粉をつける入れ物を大きなものすればよかったの?
でも、ひとつ5cm×20cmだから無理だわ。
そんな大きな五切れを一度に入れられる大きなバットもっていない。
でも、とてもサクサクして美味しかったですよん。
今度はヒレカツかエビフライだわね。
まさに、声に出す時も「ティッシュ取って~」みたいな~(笑)
私はこういうのよくあるんですよね😅
この間も、うさぎの種類でずーーーっと「ネザーランドワーフ」だと思ってたら、正しくは「ネザーランドドワーフ」だったんです。
ブログでもそー書いてたと思う。まぁ、恥ずかしいけど、恥ずかしがっても取り返しつかない・・・💦
私は「バッター液」に反応しました。
「バッター液ってなに?!😳」
60年以上生きてきて初めて聞きました~😂
揚げ物作るときにつける小麦粉溶いたやつ、ちゃんとした名前があったんですね!
それで、衣つけるときですが、手でやった方が早く上手くできるので、指先にパン粉が付いても洗わずに強行します。
いちいち洗わなくても、かたまってきたら落とす、ぐらいで大丈夫ですよ。
そしてその方が絶対的に早いです!
だって、「もーぉポケットティッシュばっかり増える~」
って言っていましたよね?
でも今、書きながら最近は、配られていないこと気付きましたが(;^ω^)
「ネザーランドワーフ」
・・・・。
えーーーーー、「ド」2回なんですか??
私も「ネザーランドワーフ」って言ってましたよ!
「ネザーランドドワーフ」ですね。
正しく教えて頂き感謝しますm(_ _)m
これまで、「小麦粉」「卵」「パン粉」を
忠実に守ってきました。
が!どこかで、「バッター液の方が手間が省けて、出来上がりも
中がふっくら仕上がる」と書いてあるのを読んだので
チャレンジしました。
やってる間に指にいい具合に液が付き、パン粉が付き
美味しそうな指のフライができそうな感じでしたʬʬꉂ(˃̤▿˂̤ *)
そうかー気にせず、一気にやってしまえば良かったのですね。
って、もしかしてバッター液の入れ物の端で指をしごいて液を落とせば少しは良かった??(笑)
口に出して言う時は、ティッシュです!
普段は使いませんけど「アタッシュケース」も間違いで「アタッシェケース」ですよね。翻訳物の小説でも間違って使ってます。
長年使っていたのに、間違っているという言葉は沢山ありますね、恥ずかしながら(-_-;)
私もバッター液なる言葉、初めて知りました。天婦羅にしないで、パン粉を付ければいいのかな?
私、思い出したんですけど、以前、ドラッグストアで働いていた時に
売り出しになるとポップを書いていたんですよ。
その時に「スコッティ ティッシュ」とかって書いていました。
だから、それが一般的だったのでしょうねー
なんですと!
「アタッシェケース」ですか!
初めて知りました!これまた勉強になりました。
有難うございます。
バッター液、私が作ったのは「小麦粉60g卵1個水大さじ4」
を泡だて器でまぜまぜ。これをつけてパン粉つけると
衣がしっかりと付いてはがれにくいですね。