この疫病,伝染病,流行病(はやりやまい)の為にとても長く感じた4月が終わる.
経過とともにニュースによく登場する言葉が変遷してきたのでメモとして関連語句を挙げておく.
これらを目にし耳にしなくなる日が早く来ることを願いつつ.
(太字は特に印象的な語句)
outbreak ⇒ pandemic
local cluster
quarantine(検疫,語源は数字の40)
strict isolation
contact tracing
surveillance
stay home, stay at home(home は前者では副詞,後者では名詞.後者の方が家の中にいるのを強く指示する感じがする)
hand washing, hand hygiene
cough etiquette
social distancing ⇒ physical distancing
lockdown ⇒ lift the lockdown
herd immunity(集団免疫)
contain/curb the spread of ~
SARS-CoV-2 (severe acute respiratory syndrome coronavirus 2) このウイルスの正式名称
*********************
様々な情報が飛び交っていて(infodemic)見極めが難しい.
結局は集団免疫を獲得することでしか終息しないのではないか.
初期のイギリスと現在までのスウェーデンは(制限を厳しくしない)集団免疫戦略でやった(ている)らしい.
本邦は初期の対応を見ると結果的にそうなっている?
ワクチンは製造できないか,できたとしても(インフルエンザのように)有効性が十分ではないものになると予想する.ウイルスが変異するし,長期間におよぶ免疫を獲得できなさそう.