イ・サンウ氏が好き☆

俳優イ・サンウ氏について勝手に語っているブログです。

プルベイ 冬ヴァージョンも!

2010年11月27日 02時53分40秒 | weblog

 

プルベイのサイト、ダウンロード出来る壁紙はまだ変わってませんが

トップページ等は変わってました

 

冬ももちろん、素敵な感じなのでサイトに行ってみて下さい

 

そうそう、サンウ氏がメインモデルをしているJDXの方では12月1日に

新社屋完成をお祝いして完成式をやるそうで、メインモデルとして当然

サンウ氏もお呼ばれされてます

 

また、最新のサンウ氏の姿が見れそうです

 


「人生は美しい」メンバーでミュージカル観賞

2010年11月26日 21時13分26秒 | News

11月20日にソン・チャンウィ氏出演中のミュージカルをドラマの出演者、作家先生と一緒に

観劇してきたそうです

 

ちゃんとカフェで予定をUPしてくれていたので、サンウ氏ファンもサンウ氏と

会えたようです 羨ましい~

 

でも、出演者の皆さんとゆっくり話す時間はあったのかな?と余計な心配を


イ・サンウ「2010魅力男」として若いファンを捕らえる6(完結)

2010年11月23日 23時06分18秒 | インタビュー
이상우, '2010 매력남'으로 젊은 팬 사로잡다

記事本文

- 연예인야구단 ' 이기스' 멤버이신 게 맞는지요? (디시이용자 ‘ 雨 (녹우) ’ 님)

아니요. 거기는 아는 사람들은 많죠. 직접 활동하는 건 아니예요. 저희 집 앞에 구립 야구장이라고 있는데 거기서 가끔 하더라고요. 집에 있으면 놀러 갈께 그런 적은 몇 번 있었어요. 다 못 갔죠. 전날 과음을 많이 해서. (웃음)

-芸能人野球団「イギス」メンバーというのは合ってますか?

いいえ。そこには知っている人達が多いんです。直接活動しているわけではないです。私の家の前にグリーン野球場と言うのがあるので、そこで時々やってます。家に居ると遊びに行くか、そういう事が何度かあります。全部には行きません。前日たくさん飲みすぎたりして(笑)

- 앞으로의 계획에 대해서 여쭤볼게요. 예능에 출연하실 계획은 있으신가요?

지금은 없어요.

-これからの計画について質問します。芸能プログラムに出演する計画ありますか?

今はありません。

-체격이 좋으셔서 사극의 장군 역할 같은 것도 잘 어울리실 것 같아요. 사극 해보고 싶진 않으신가요? (디시이용자‘Summcan’)

그러게요. 이왕 체중이 분 김에 좀 더 체중을 불려서 임꺽정 같은 역할을 하면 괜찮을 것 같은데. (웃음) 나중에 기회가 되면 해보고 싶은 마음은 있어요.

-体格が良いので史劇の将軍役のようなものも似合うと思うんですが。史劇をやってみたい気持ちはありませんか?

そうですね。この機会に体格が増えたし、もう少し体重を増やしてイム・キョクジョンのような役をするのも良いかもしれないですね(笑)後で機会があったらやってみたい気持ちもあります。

-프로필에연극 워크숍 참여 내용도 있더라고요. 연극이나 뮤지컬에도 제의가 들어온다면해보실 의향이 있으신가요?(디시이용자개믈‘효자’님)

 네. 연극도 그렇고 제 파트너 창의 형이 뮤지컬을 하고 있어서 노래를 많이 불러요. 뮤지컬도 굉장히 매력적인 것 같아요. 뮤지컬도 해보고 싶은데 우선 하나라도 잘하고 다른 분야에 도전해야죠. (웃음)

-プロフィールに演劇、ワークショップに参加の内容がありますね。演劇やミュージカルにも提案があったらやってみる意見がありますか?

はい、演劇もそうだし、私のパートナーのチャンウィ兄がミュージカルをしていて歌も沢山歌います。ミュージカルもとても魅力的みたいです。ミュージカルもやってみたいですが、まず一つでも上手くなって、違う分野に挑戦しないと。


<&#52636;&#52376;=&#49900;&#54805;&#53441; &#48120;&#45768;&#54856;&#54588;>

 

-가장 본받고 싶은 배우가 있다면? (디시이용자‘삼이♡’님)

여러 분이 계시는데 그때그때 생각나는 분이 달라요. 지금 생각하면 제 또래인데 심형탁씨라고 그 형이 정말 열심히 노력하고, 일도 열정적이고, 사는 것도 열심히 살더라고요. 그런 것들을 보면서 굉장히 본받아야겠다고 생각을 했어요.

-一番模範にしたい俳優がいるとしたら?

いっぱいいらっしゃいますが、その時々で思い浮かぶ方が違います。今考えると私と同年代ですが、シム・ヒョンタク氏です。この兄が本当に一生懸命努力して、仕事にも情熱的で、生きる事にも一生懸命なんです。そういう姿を見ながら本当に模範にしなくてはと考えました。

 


<&#49324;&#51652;=SBS '&#51064;&#49373;&#51008; &#50500;&#47492;&#45796;&#50892;'>

-이번 작품에서도 연기력이 뛰어나신 선배님들이 많으실 텐데 어떤 분이 특히 기억에 남으시는지?

엄마로 출연하신 김해숙 선생님이요. 야외 촬영은 끊어서 가고 실내 장면 같은 경우는 하루에 몇 일 몰아서 쭉 가거든요. 그냥 연극을 하듯이 해서 바로 가는데 김해숙 선생님의 엄마 역은 실내에서 안 걸리는 장면이 없어요. 선생님은 온종일 그렇게 열정적으로 쏟아내시고 또 힘들어하시는데 그런 거 보면 존경스러워요. 그리고 리딩할 때도 감성이 굉장히 풍부하셔서 조금만 슬픈 장면이 나오면 금세 우시고 그런 거 보면 정말 배울 점이 많은 것 같아요.

-今回の作品でも演技力の優れた先輩方が沢山いらっしゃいますがどの方が特に記憶に残っていますか?

お母さん役で出演されたキム・ヘスク先輩です。野外撮影を切って行く室内場面のような境遇の一日に何事もまとめて真っ直ぐ行くんです。ただ演劇をするようにすぐに行くのに、キム・ヘスク先輩のお母さん役は室内で時間のかからない場面が無いんです。先輩は一日中そうやって情熱的を注がれて、また大変な想いをされているのに、そういう事を見ていても尊敬してしまいます。そしてリーディングする時も感性がとても豊かでいらっしゃって少しでも悲しい場面が出るとすぐに泣かれて、そういう事を見ながら本当に学ぶ点が多いようです。

-배우생활을 하면서 가장 기억에 남는 팬이 있으신가요?(디시이용자 ‘MissKei’님)

이번 작품을 하면서 많은 분과 소통을 했던 거 같아요. 많은 시간 동안 소통을 하지는 못했지만, 도자기경매 행사 때도 많이 오시고, 또 촬영장에도 많이 방문해주셨어요. 모든 분이 소중한 시간 내서 관심을 가져 주시니까 정말 고맙고 더 신중하게 연기를 해야겠다는 생각을 했죠.

-俳優生活をしながら一番記憶に残るファンがいますか?

今回の作品をしながら多くの方と疎通したようです。多くの時間の間、疎通をするのは出来ませんでしたが、陶芸オークション行事の時もたくさんいらっしゃって、また撮影場へも多く訪問してくださいました。すべての方が大切な時間を使って関心を持ってくださっているから本当に有難く、また慎重に演技をしなくてはいけないと考えます。

-대만 팬, 홍콩 팬, 일본 팬들도 이상우 갤러리 청원에 열심이셨어요. 해외 팬들도 이 기사를 볼텐데 해외 팬들에게 한마디 해주세요. (디시이용자 ‘상어떼’님)

자주 찾아뵙고 인사를 드려야 하는데 그렇게 못 해서 죄송하고, 계속해서 관심을 가져 주시고 사랑해주셔서 감사한 마음 늘 가지고 있어요. 앞으로도 많은 응원 부탁해요.

-台湾ファン、香港ファン、日本ファン達もイ・サンウギャラリー請願に一生懸命でした。海外ファン達もこの記事を見ると思うので、海外ファンに一言お願いします。

たくさんお伺いして挨拶をしないといけないのに、そう出来なくて申し訳なく、続けて関心を持ってくださって、愛して下さって感謝の気持ちをいつも持っています。これからも多くの応援をお願いします。

う、この言葉だけでちょっと泣きそう毎日記事は挙げられませんが
늘 상우씨를 사랑하고 응원 하고 있어요^^ いつもサンウ氏の事を想ってます

-포털사이트에 검색해보면 이름 앞에 연관검색어가 같이 뜨는데요. 배우 '이상우' 라는이름 앞으로 어떤 연관 검색어가 같이 나왔으면 좋겠어요?(디시이용자 ‘며옹’님)

요즘엔 유심히 안 봐서 잘 모르겠는데요. 음. 바라는 거요? 연기달인!(웃음)

-ポータルサイトで検索してみると名前の前に関連検索語が一緒に出ます。俳優「イ・サンウ」と言う名前の前にどんな検索語が一緒に出たら良いですか?

最近は注意して見てないので良く分かりません。うーん。望むことですか?演技達人!(笑)

- 앞으로 어떤 배우가 되고 싶은지 말씀해주세요.

지금 차차 배워 나가면서 좋아지고 있고, 발전해 나간다는 소리를 들을 때 기분이 좋아요. 더 발전해서 더 재미를 줄 수 있는 배우가 됐으면 좋겠어요.

-これからどんな俳優になりたいかお話ください。

今は次々学んで行きながら良くなっているし、発展しているという声を聞くと気分が良いです。もっと発展してもっと楽しさを与えられる俳優になれたら良いです。

- 마지막으로 디시 이용자들께 인사 부탁할게요.

-最後にDc利用者達に挨拶をお願いします。

動画メッセージをしてくれているので、リンク先へ是非行ってみてください。

内容は

「こんにちは、DCinside利用者の皆さん。イ・サンウです。会うことになってとても嬉しいです。
これからも良い作品、楽しい作品に出て。。楽しませます。ありがとうございます。」


イ・サンウ「2010魅力男」として若いファンを捕らえる5

2010年11月23日 19時17分20秒 | インタビュー
이상우, '2010 매력남'으로 젊은 팬 사로잡다

記事本文


-상우 씨의 패션감각이 팬들 사이에서 화제가 되고 있는데요.옷 입을 때 제일 중점적으로 생각하는 게 있으신가요?(디시이용자 님)

글쎄요. 편하고 심플한 거 좋아해요.


-サンウ氏のファッション感覚がファン達の間で話題になってます。服を着る時に一番重要視することはありますか?

そうですね。気楽でシンプルなのが好きです。

-쇼핑은 자주 다니시나요?

 쇼핑한 지가 좀 오래됐어요. 요즘엔 거의 잘 안 가는 편이에요.


-ショッピングにはよく行かれますか?

ショッピングしてからかなり経ちます。最近はとくに行かないほうです。

-연예인이라 알려져서 불편한가요?

아뇨. 그런 게 아니라 쇼핑을 즐기고 그러진 않아요.그래서 같은 소속사의 유태준씨라고 친한 형이 있는데 그 형이 애기를 해주더라구요. 몇 년에 한 번씩 홍콩에 가서 그 해 입을 거를 왕창 사서 오면 편하다고 말씀하시더라고요. 지금은 갈 시간이 안되지만 나중에 시간이 되면 한번 가보려고요.

-芸能人だから知れてしまって気まずいですか?

いいえ、そういう事ではなく、ショッピングを楽しんでする方ではないです。だから同じ事務所のユ・テジュン氏という親しい兄が居るんですが、その兄に赤ちゃんが出来たんです。何年かに一度香港へ行って、その年に着る物をすべて来たら楽だとおっしゃってました。今は行く時間が無いですが、後で時間が出来たら一度いってみようかと。

- 본인이 직접 작사 작곡한 '상어송'이라는 노래가 옛날부터 화제가 되고 있는데 어떻게 만들게 되셨어요? 혹시 다른 곡은 작곡하신 게 없나요? 팬들이 많이 기대하고 있어요. (디시이용자 ‘ 며옹 ’님)

원래 연예프로그램에서 하기 전에 조강지처 클럽 할 때 나온 노래인데, 출연 스텝들과 배우들에게 제가 대기실에서 가끔 기타를 치면서 노래를 불러줬거든요. 그래서 2탄이 안 나오느냐 말씀을 많이 하시는데 그게 제가 만들려고 한 게 아니라 갑자기 악상이 떠올라서 만든 거예요. 그때 제가 상어를 키웠었는데 상어가 죽었어요. 상어가 죽었다는 소식을 듣고 연못에 앉아 있었는데 때마침 옆에 기타가 있더라고요. 그래서 기타를 잡고 튕기다가 악상이 떠올라서 거기에 가사에 음악을 붙인 게 그 노래가 된 거예요. (웃음) 하다 보니까 갑자기 떠오른 거죠. 

-本人で作詞作曲した「サメソング」という歌が前から話題になってますがどうやって作られたんですか?もしかして他の曲も作曲したのがありますか?ファンはとても期待しています。

もともと芸能プログラムでやる前に糟糠の妻クラブをしている時に出てきた歌なんですが。出演スタッフ達や俳優達に私が待合室で時々ギターを弾きながら歌を歌っていたりしてたんです。それで2弾は出てこないのか?と沢山いわれて、作ろう下のではなく、急に浮かんできて作ったんです。その時。私がサメを飼っていたんですが、サメが死にました。サメが死んだという事を聞いて池に座っていたら丁度横にギターがあったんです。それでギターを持って弾いていたら、急に浮かんできてそこに歌詞と音楽を付けて、その歌が出来たんです(笑)やってみたら急に浮かび上がったんです。

 
< &#52636;&#52376;=2010 &#51064;&#49324;&#50500;&#53944;&#54168;&#50612;>

- 드라마에서 보면 와인따기, 의자 당겨 앉기, 주차 그런 걸 한번에 하시고 물건을 능숙하게 잘 다루시던데 기계치라는 소문이 있어요. ( 디시이용자 ‘ 알럽상우 ’ 님)

기계치요? 기계치는 아닌 것 같아요. (웃음) 잘 다루는 편이에요. 컴퓨터 조립 같은 것도 원하는 부품 사 와서 혼자 조립하죠.

-ドラマで見るとワインを開ける、椅子を引いて座る、駐車、そういうことを一度でされて、物を巧みに使ってましたが、機械フェチと言ううわさがあります。

機械フェチですか?機械フェチではないと思います(笑)。良く使いこなす方です。コンピューターのような物も欲しい部品を買ってきて一人で組み立てます。

- 이상우님은 애정표현을 많이 하시는 편인가요? 어느 인터뷰를 보니 말로 표현에는 무뚝뚝한 편이라고 하셨던데요. (디시이용자 ‘ 며옹 ’ 님)

굉장히 무뚝뚝하죠. 같이 출연했던 배우들이나 스텝들이 오랜만에 보면 하이톤으로 다가와서 인사를 하는데 저는 중저음으로 그냥 '안녕' 이러니까 굉장히 무안해 하더라고요. 반가울 때는 두 톤이 올라가야 하는데 그걸 잘 못해서 요즘 연습하고 있어요.

-イ・サンウさんは愛情表現を沢山される方ですか?あるインタビューを見たら言葉での表現は無愛想な方だとおっしゃっていたみたいですね。

とても無愛想でしょう。一緒に出演していた俳優達やスタッフ達が久々に会うとハイトーンで近寄ってきて挨拶をするのに、私は中低音でただ「こんにちは」だから、とても照れくさいんです。嬉しいときは2トーン上がらないとと思うのに、それが出来なくて最近練習してます。

ハイトーンでの「アンニョン」ものすごく聞いてみたい!!!


-원래 성격이 조용하셔서 표현을 잘 못 하시는 건가요?

  네. 그게 굉장히 반가운 건데 상대는 굉장히 무안해하죠.

-もともとの性格が大人しくて表現はされないんですか?

はい、とても嬉しいのに相手はとても決まりが悪いでしょう。

- 금연과 다이어트 중이라고 들었습니다. 둘 다 잘 진행되고 있나요? (디시이용자 ‘ 사랑을배달 ’ 님)

금연은 지금 3주째 하고 있어요. 다이어트는 안 해요. 왜냐면 다이어트는 운동을 못해서 조금 양을 줄였던 건데 다시 운동할 수 있는 시간이 됐고 이제는 뭐 맘껏 먹어도.(웃음) 근데 체중이 많이 불었어요. 담배도 끊고 운동을 적게 하는데 많이 먹으니까 체중이 많이 불더라고요.

-禁煙とダイエット中だと聞きました。二つとも上手くいってますか?

禁煙は今3週間してます。ダイエットはしてません。何故ならダイエットは運動が出来なくて少し量を減らしていたんで、また運動をする時間が出来て今はもう何を思う存分食べても(笑)ところで体重が沢山増えました。タバコも辞めて運動を少ししましたが、食べるから体重が沢山増えたんです。

- 금연하게 된 계기는 무엇인가요?

숨이 차서 시작했어요. 대사를 하는 데 있어서 호흡이 길어야 하는데 숨이 차서 자꾸만 끊어지면 안 좋거든요. 그래서 금연을 시작하게 됐죠. 연기하는 데 있어서 좀더 잘해보려고요.

-禁煙するきっかけは何ですか?

息切れして始めました。セリフを言う時があって呼吸を長くしないといけないのに、息が切れて何度も。切れるのは良くないんです。それで禁煙をはじめました。演技をするのにもっと上手くやってみようと。

- 도자기 만드는 거에 흥미가 있다고 들었어요. 요즘도 계속 만드세요? (디시이용자 ‘Crimson Lake’ 님) 

네. 지난번 도자기 전시회 끝나고 취미로 하려고 한 번 더 갔었어요. 그게 문경에 있는데 멀어서 자주는 못 가고 저 저번 주에 한 번 갔었고, 이제 시간이 되니까 시간 내서 또 가야죠.

-陶芸をされて興味があると聞きました。最近も続けてますか?

はい、この間も陶磁器展示会が終わって趣味でやろうと一度また行きました。それが文慶にあるので遠くてしょっちゅうは行けないので、この間の週に一度行きました。もう時間も出来るので時間を作ってまた行かないと。


< &#52636;&#52376;=2010 &#51064;&#49324;&#50500;&#53944;&#54168;&#50612;>

 

-복잡하거나 심란할 때 특별히 취하시는 행동이 있으신가요? (디시이용자 올리브그린’님)

머리가 심란할 때는 몸을 힘들게 하면 돼요. 무거운 거 들고 운동하면 돼요. 요즘엔 또 도자기 같은 것도 하다 보면 집중을 해야 하니까 잡생각이 없어지더라고요.

-頭が混乱したり、心が乱れたりする時に特別に落ち着かせる行動はありますか?

頭がイライラしている時は体を疲れさせれば良いです。重いものを持って運動すればよいです。最近は他にも陶磁器のようなことをするのも集中しないといけないので、雑念がなくなります。

- 보통 배우들이 한 작품 끝나고 나면 그 드라마에 역할에 몰입되어 있다 보니 감정선을 쉽게 끊지 못해서 힘들어하신다는 이야기를 많이 들었는데 이상우씨는 그 여운을 어떻게 해소하시나요? (디시이용자 ‘ 며옹, 창상어 ’ 님)

 보통 여행을 가야지 하고 마음을 먹고 하루하루를 보내는데. 음. 그게 지금 못 간지가 꽤 됐어요. 한 3 ~ 4년 됐는데 요번에는 갈려고 하는데 그것도 또 다음 작품이 진행 중인 게 있어서 지금은 어떻게 될지 모르겠어요. 일이 우선이니까요.

-普通の俳優達がする作品が終わったらドラマの役柄に没頭していたせいで感情を簡単に終わらせられずに、辛いと言う話をたくさん聞きますが、イ・サンウ氏はその余韻をどうやって抜け出しますか?

通常は旅行に行かないとと心を決めて一日一日を送るんですが。うん。それが今は行けなくなってかなり経ちました。3~4年経って、今度は行こうとするんですが、それもまた次の作品が進行中のがあって、今はどうやってよいか分かりません。仕事が優先ですから 。

-차기작은 어느 분야인가요? 드라마인가요?

네. 드라마도 검토 중이고, 아직 결정된 것은 아니예요.

-探しているのはどの分野ですか?ドラマですか? 

はい、ドラマも検討中だし、まだ決定しているものはないです。


イ・サンウ「2010魅力男」として若いファンを捕らえる4

2010年11月23日 14時56分15秒 | インタビュー

이상우, '2010 매력남'으로 젊은 팬 사로잡다

記事本文

- 어느 인터뷰에서 보니까 요리에도 관심이 많으시다고 하셨던데, 최근에도 요리를 하시나요?
최근에는 못했어요.
 

-あるインタビューで見たら料理もかなり関心があると言ってましたが、最近も料理されますか?

最近は出来てません。

 
- 많이 바쁘셔서 그런가요?

아니요. 오히려 더 한가한데 바쁘다고 못하고 한가하다고 더하고 그 문제가 아니라 하려는 마음의 문제인 거 같아요. 오히려 아침 드라마나 일일드라마 할 때는 잠 못 자도 4일에 걸쳐서 갈비찜을 핏물 빼고 양념에 재 놨다가 4일째 먹을 기대감으로 촬영에 열심히 임하곤 했었죠. 오히려 지금은 쉬는 날도 많고 한데도 잘 안 해요. 원래 나가 살다가 1년 전부터 부모님과 같이 사니까 제가 잘 안 하게 됐어요. 
 

-とても忙しくてそうなったんですか?

いえ、むしろもっと暇だからして、忙しくて出来なくて、暇だからともっとやるかという問題ではなくて、しようとする気持ちの問題のようです。むしろ朝ドラマや日々ドラマをしている時は眠る事も出来なくて、4日にわたって、カルビチムを血を抜いて、薬味に付けておいて4日目に食べる期待感で撮影に頑張って挑んだりしました。むしろ今は休みの日も多く出来るのにしません。もともと一人で住んでましたが、1年前から両親と一緒に住んでいるので自分ではあまりやらなくなりました。

 

- 그동안 했던 작품들 관련해서 여쭤볼게요. 모델, 광고, 연기, 등등 통틀어서 가장 처음에 했던 활동이 무엇인가요? (디시이용자 ‘ 살라까뚜라 ’ 님)
CF 모델요. 그게 '187 168'이라고 키 크는 음료수예요. 잠깐 나왔다가 없어진 제품인데 메인 모델이 '응삼이' 아저씨였고 그리고 저는 양쪽에 학생들로 나왔죠. 그 음료수를 먹으면 남자는 187까지 크고 여자는 168까지 큰다고 그랬죠. 제 키가 185인데 그래서 그 모델로 발탁됐죠.(웃음)

-これまでやってきた作品に関連したことを聞きます。モデル、広告、演技などなど通じて一番初めにした活動はなんですか?

CFモデルです。それが「187 168」と言う背が大きくなる飲料水です。少し流れて無くなった製品ですが、メインモデルが「ウンサミ」おじさんで、それで私は学生として出ました。その飲料水を飲んだら男の子は187まで大きくなって、女の子は168まで大きくなるというのでした。僕は身長が185なのにそれで、そのモデルに抜擢されました(笑)
 


- 그 작품을 몇 년도에 하셨나요?
첫CF니까 2003년인가 2004년인가 정확히 기억이 안 나네요. 

-その作品は何年度にされましたか?
初CFだから2003年か2004年か正確には覚えてないですね。

-여러 드라마와 영화에 출연하셨는데 가장 애착이 가는 캐릭터는 누구인가요? (디시이용자 사랑을배달 ’ 님 )
다 애착이 가는데, '흑심모녀' 영화에 나온 '준'이라는 캐릭터요. 영화가 생각보다 따뜻하게 나와서 그 캐릭터를 좋아해요.

-色々なドラマや映画に出演されましたが、一番愛着が湧くキャラクターは誰ですか?
全て愛着があるんですが、「腹黒母娘」の映画に出てくる「ジュン」と言うキャラクターです。映画を思い出すたびに温かく出てくるそのキャラクターが好きです。


<&#50689;&#54868; '&#55121;&#49900;&#47784;&#45376;'>

-흑심모녀에서 처음 꽃 달고 나오시잖아요. 왠지 분장하면서 되게 부끄러워하셨을 것 같은데 맞나요?(디시이용자 '야이자식아' 님)

전 안보이니까. (웃음) 제가 보이는 전신 거울이 있었으면 굉장히 부끄러워했을 거예요.

 -「腹黒母娘」ではじめて花を付けて出られたじゃないですか。何だか扮装していてとても恥ずかしがっているようだったんですが、あってますか?

私は見ないですから(笑)私が見える全身鏡があったらとても恥ずかしかったでしょう。

-디시 이용자분들이 귀엽다고 하시더라구요?

 다행이네요.(웃음)

-DCの利用者達が可愛いと言ってました。

良かったです(笑)

-이전에 같은 작품에 출연했던 분들과 아직도 친분을 유지하는 증거들이 목격되고 있는데요.

긴 작품을 같이한 분들과는 꽤 많이 친하죠. 짧은 작품을 같이한 분들과는 제가 친해지는데 좀 오래 걸려서요.

-以前に同じ作品に出演した人たちと今も親交を維持しているという証拠たちが目撃されてますが。

長い作品を一緒にしてきた人たちとは本当にとても親しいです。短い作品を一緒にした人たちとは私が親しくなるのに少し時間がかかってしまうので。

-인연을 소중히 여기시는 분 같아요. 

 네. 작품을 하면서 굉장히 좋은 사람들을 만나서 잘 지내고 있죠.

-縁を大切にする方のようですね。

はい。作品をしながらとても良い方々と会って親しく過ごしています。


<&#52636;&#52376;=SBS '&#51064;&#49373;&#51008; &#50500;&#47492;&#45796;&#50892;', KBS '&#51665;&#51004;&#47196; &#44032;&#45716; &#44600;'>

-현재 친하게 지내시는 연예인은 어떤 분들이세요?

제가 또래보다는 나이가 좀 많으신 분들하고 친하게 지내는 편이에요. 지금은 작품을 같이 한 창의 형, 상윤이, 남상미, 남규리 등 또래 배우들과 윤다훈 선배, 김상중 선배도 그렇고 다 친해요. 제주도에서 찍다 보니까 숙소생활을 같이하고 끝나면 뿔뿔이 각자 흩어지는 게 아니라 숙소에 모여서 술도 한 잔씩하고 그러면서 굉장히 친해졌어요. 그리고 그전에 드라마 '집으로 가는 길' 작품을 같이한 제 파트너 장신영씨나 제 형으로 나온 심형탁씨, 그 외 아이돌 그룹 'FT아일랜드'의 최민환 군 등 그 친구들이랑 지금도 다 연락하면서 친하게 지내고 있어요. 콘서트도 같이 가기로 했어요.

-現在親しくしている芸能人はどんな方々ですか?

私が同年代より歳が少し上の方たちと親しく過ごすほうです。今は作品を一緒にしたチャンウィ兄、サンユン、サム・サンミ、ナム・ギュリなど同年代の俳優達や、ユン・ダフン先輩、キム・サンジュン先輩もそうですし、みんな親しいです。済州島でも撮っていたから、合宿生活のようで、終わったらバラバラに各自が散らばるのではなく、宿舎に集まって酒も一杯飲んだりしてとても親しくなりました。それとその前のドラマ「家に帰る道」作品を一緒にしたパートナーチャン・シニョン氏や私の兄として出ていてシム・ヒョンタク氏、その子のアイドルグループ「FTアイランド」のチェ・ミニャン君などと今も連絡を取りながら親しくしてます。コンサートも一緒に行ったりしました。

- 술 드시면 말이 더 느려지고, 없어진다고 장혁씨가 말씀하셨는데, 장혁씨랑도 계속 연락하고 지내시나요? (디시이용자 ‘ 뷰티 ’ 님)

아뇨. 장혁 형은 본지가 좀 됐어요. 동혁이 형은 최근에 봤어요.

-お酒を飲んだら言葉がもっと遅くなり、少なくなるとチャン・ヒョク氏がおっしゃってましたが、チャン・ヒョク氏とも今も連絡をして親しくしてますか?

いいえ、チャン・ヒョク兄は会わなくて結構経ちました。ドンヒョク氏は最近会いました。

- 주량은 어떻게 되고 술버릇은 무엇인가요? (디시이용자 ‘ 유동여신 ’ 님)

잘 못 마셔요. 옛날에는 제가 잘 마시는 줄 알고 마셨는데. 천천히 마시면 계속 마시는데 급하게 마시면 소주 한 병 먹으면 취해서 집에 그냥 말도 없이 가죠. (웃음)

-お酒の量はどのくらいで、酒癖は何がありますか?

多くは飲めません。以前は私が良く飲めると思って飲んでましたが。ゆっくり飲みながらならずーっと飲めますが、急いで飲んだら焼酎1本飲んだら酔って家にただ、何も言わずに帰ります(笑)

- 다른 술버릇은 더 없으신가요?

다른 술버릇은 음. 계산하는 거. 주위 분들이 아주 좋아하더라고요.(웃음) 그 다음 날 일어나면 카드 명세표 확인하면서(웃음) 후회하죠.

-他に酒癖はないんですか?

他の酒癖はうーん。お会計すること。周りの人たちはとても喜んでます(笑)その次の日に起きたらカード明細を確認して(笑)後悔します。

私が側に居たら、止めてげたい(笑) つづく

イ・サンウ「2010魅力男」として若いファンを捕らえる3

2010年11月23日 12時09分05秒 | インタビュー

이상우, '2010 매력남'으로 젊은 팬 사로잡다

- '인생은 아름다워'에서 가장 기억에 남는 장면 혹은 대사는 어떤 것인가요? (디시이용자 ‘ 청정기, 개믈 ’ 님)


-「人生は美しい」で一番記憶に残る場面もしくはセリフはどういうものですか?

色々と全て記憶に残ってます。チャンウィ兄と向かい合いながら「来年になったら40年だ」このセリフと、劇中の娘スナに「お父さんが愛している人はお前一人だけだ」と言うのも記憶に残ってるし、「俺はお前だし、お前は俺だということ」このセリフも記憶に残りますね。

- 반대로 다시 찍었으면 하는 아쉬운 장면이 있나요?
 전부 다 그랬었죠.


-反対にもう一度撮れればという心残りのある場面はありますか?

 全部、すべてそうでしょう。


- '인생은 아름다워' 시작하기 전과 현재, 상우씨가 가지고 있던 '성적소수자'에 대한 생각이나 시선이 많이 바뀌었나요? (디시이용자 ‘ 나카이카나 ’ 님)

원래는 완전 생각이 없었죠. 그전에는 주변에 누가 좀 있어야 생각할 거라도 있는데 전혀 그런 게 없어서 무신경했었어요. 그래서 이 작품을 하면서 오히려 더 쉽게 시작 할 수 있었죠. 남들은 인터뷰할 때 동성애자 캐릭터인데 하기 전에 고민이 많으셨겠느냐고 물어보는데 저는 그런 거 없이 그냥 단순하게 생각했어요. 여배우에서 남자배우를 상대로 똑같은 애정극이니까 사랑하고 뭐 그럼 되지 라고 쉽게 생각하고 임했었죠. 그런데 막상 하다 보니까 여자 눈을 바라보면서 사랑 얘기를 하는 거랑 남자 눈을 바라보고 하는 거랑 많이 다르더라고요. 물론 송창의씨가 아련하게 생겼지만. (웃음) 그래도 서로 많이 당황하고 힘들어했었요. 쉽게 생각하고 했다가 눈을 보고 대사 연습을 하는데 딱 놀랜거죠.

-「人生は美しい」始める前と現在、サンウ氏が持っていた「性的少数派」に対する考えや視線がかなり変わりましたか?

元々は完全に考えがありませんでした。それまでに周りに誰かが居たら考える事もあったんでしょうが、全くそういうことが無神経でした。それだから、この作品をしながらむしろ用意に始める事が出来たんでしょう。他の人たちはインタビューする時に同性愛者のキャラクターだからやる前に、沢山悩んだんじゃないかと聞いてきましたが、私はそんな事はなく、ただ単純に考えてました。女の俳優から男の俳優を相手に同じように愛情劇だから愛して、 何、そうすれば良いだろうと容易に考えて挑みました。ところが実際にしてみたら、女性の目を見ながら愛の話をするのと、男性の眼を見ながらするのとでは、かなり違ったんです。もちろん、ソン・チャンウィ氏がぼうっとした感じですが(笑)
それでもお互い沢山戸惑って大変でした。簡単に考えてましたが、目を見てセリフを言う練習をするのに固まってしまって驚きました。

- 인터뷰에서 송창의씨에게 설렌 적이 있다고 하셨는데 언제 가장 설레셨나요? 촬영 중이었다면 어떤 장면이었나요? (디시이용자 ‘ 콩 ’ 님)

  진한 눈빛으로 보면서 얘기할 때는 다 그런 감정을 갖고 하는 거니까 그때는 매번 설레는 감정들이 생기죠. (웃음)

 
-インタビューでソン・チャンウィ氏にときめいたことがあると言ってましたがいつ一番ときめきましたか?撮影中だとしたら、どんな場面でしたか?

 熱い視線で見つめないながら話している時はすべてそんな感情を持ってやっていたからその時は毎回ときめく感情が生まれてましたよ(笑)


- 방영 중에 여러 가지 소동도 있었다고 들었어요. 성당에서의 촬영도 그렇고 여러 가지로 시끄러웠던 적이 있었을 텐데요. 그때마다 김수현 작가님께서는 어떤 말씀을 해주셨나요? ( 디시이용자 ‘ 와니 ♡’ 님) 
  그때 작가님은 안 계셔서 저희한테 물어보셨죠. 김수현 작가님께서 속상하다 하시면서 왜 그렇게 된 거냐고 물어 보시더라고요. 많이 아쉬워하시고 속상해하셨어요. 결국에는 그 장면을 그대로 비슷하게 조금 바꿔서 보실 수 있어요. 마지막회에 나오니까 보시면 아실 수 있어요. 오히려 성당 장면도 예뻤지만, 다시 촬영한 마지막 장면도 아주 예쁘게 나온 것 같아요.

-放送中にいろいろと騒動もあったと聞きました。教会での撮影もそうだし、いろいろと騒がしいことがあったでしょう。その度にキム・スヒョン作家先生はどんなことをおっしゃってくださってましたか?

その時は作家先生はいらっしゃらなくて私達に聞かれました。キム・スヒョン作家先生は悔しがられながら、なぜそうなってしまうのかと、問われてました。たくさん惜しまれて、悔しがれてました。結局はその場面をそのままそっくりに少し変えて見せることが出来ました。最終回に出るので見ながら分かるでしょう。むしろ教会の場面も綺麗でしたが、改めて撮影した最後の場面もとても綺麗に出来たようです。


<사진=SBS '인생은 아름다워'>


 
- 인생은 아름다워 58화에서 태섭이가 귓속말로 뭐라고 했나요? 이용자분들이 많이 궁금해 하시더라고요. (웃음) (디시이용자 ‘ 괴도키드 ’ )

촬영 당시에는 금붕어처럼 뻥긋 뻥긋했어요. 저도 잘 들으려고 해도 뭐라고 하는지 안 들리더라구요. 원래 대본에는 귓속 말하는 게 아니고 대사가 있어요. 뭐냐면 '사랑하자'. 그래서 제가 진하게 보다가 와락 안고 침실로 가는 장면이죠. 방송 심의상 잘렸죠. 그런 장면이 몇 개 정도 있었어요. 수위가 좀 아슬아슬했던 게 다 못 나갔죠. (웃음) 그런 것들을 정을영 감독님께서 상상하게끔 잘 만들어 주셔서 그림은 예쁘게 잘 나온 것 같아요. 시청자들은 아무리 봐도 모르실거예요. 아마. (웃음)

-人生は美しいの58話でテソブは耳の側で何を話したのですか?利用者の方々がとても気になっているんですよ(笑)
撮影当初は金魚のようにモゴモゴしました。私もちゃんと聞こうとしても何を言っているのかきこえなかったんです。元々台本には耳の側でささやくのではなく、セリフがありました。どういうセリフかというと「愛し合おう」。それで僕が熱く見つめて、突然抱いて寝室に行く場面でした。放送審議でカットされました。そういう場面がいくつもありました。守衛がハラハラするような場面は全て流れませんでした(笑)そんなこと達をチョン・ウリョン監督さんは想像してもらえるように作ってくださって、画が綺麗に良く映っていたようです。視聴者達がいくら見ても分からないと思います、多分(笑)。

- 이상우씨와 극중 캐릭터 경수는 어느 부분이 비슷하다고 생각하시나요? 경수는 매운 것을 잘 먹고 음식도 가리지 않는 편인데 실제 이상우씨는 어떤가요?" (디시이용자 ‘Crimson Lake’ 님)

완전 비슷하죠. 김수현 선생님께서 그런 것들을 잘 알고 써주셨어요. 김상중 선배가 드라마 속에서 오토바이 타는 것도 실제로 오토바이를 타시는 것을 알고 쓰셨어요. 그런 것들이 드라마 속 캐릭터에 그대로 나오는 거죠. 정말 신기했어요. 선생님께서 반영을 많이 해주신 것 같아요.

-イ・サンウ氏と劇中のキャラクターキョンスはどういう部分が似ていると思いますか?キョンスは辛いものを良く食べて食べ物もえり好みしない方でしたが実際のイ・サンウ氏はどうですか?

完全に似てます。キム・スヒョン作家先生がそういう事をよく知って書いてくださいました。キム・サンジュン先輩がドラマの中でオートバイに乗るのも実際にオートバイに乗るのを知って書かれていました。そういうことがドラマの中のキャラクターにそのまま出るんです。本当に不思議でした。先生が沢山反映してくださったようです。

 

つづく




イ・サンウ「2010魅力男」として若いファンを捕らえる2

2010年11月23日 11時53分17秒 | インタビュー

이상우, '2010 매력남'으로 젊은 팬 사로잡다

 記事本文

 

- 어떤 것들이 기억에 남으셨나요? 혹시 슈퍼맨 합성사진 보셨나요?

  슈퍼맨은 못 봤어요. 얘기는 몇 번 들었는데 보고 싶어요. 일단 제일 처음에 재밌던 거는 연예 인물 4 카테고리에 창의 형과 제 갤러리가 둘만 나란히 있는게 재밌더라고요. (웃음) 또 합성 사진들도 재밌게 봤어요. 지금 한 가지 고르려니 생각이 잘 안 나는데 가끔 갤러리 방문해서 보고 있어요. 재밌는 합성사진도 많고 글도 재밌게 표현해 주시더라고요.

 -どんなものが記憶に残りましたか?もしかしてスーパーマンの合成写真は見ましたか?

スーパーマンは見てないです。話には何度か聞いていたのに見てみたいです。まず一番最初に面白かったのは芸能人物4カテゴリでチャンウィさんと自分のギャラリーが二人だけ並んでいるのが面白かったです(笑)また合成写真も面白く見ました。今は一つだけ選ぶのによく思い出せませんがたまにギャラリーに訪問してみてます。面白い合成写真も多いしコメントも面白い表現をしてくださってるみたいで。

 

-전작에서도 많은 사랑을 받으셨지만, 이번 작품(인생은 아름다워)에서 상우씨 연기가 정말 많이 깊어졌다고 느끼는 팬들이 많은데 본인도 그렇게 생각하세요?

  글쎄요. 여느 작품 때와 똑같이 시작했는데 단, 김수현 작가님의 작품이고 거기 나오는 쟁쟁한 배우들과 호흡을 맞추면서 좋아진 것 같아요. 처음에는 너무 튈까 봐 걱정을 많이 했어요. 작품에 누를 끼치면 안 되니까 그것 때문에 고민을 많이 했죠. 초반에 헤맬 때 김상중 선배가 직접적으로 조언도 해주시고 도움을 많이 주셨어요. 그래서 쉽고 편안하게 할 수 있었던 것 같아요.

  -前の作品でも多くの愛を受けられてましたが、今回の作品(人生は美しい)ではサンウさんの演技が本当にとても深くなったと感じるファンが多いですが、本人もそう思いますか?

どうでしょう。通常の作品の時と同じように始めましたが、ただキム・スヒョン作家先生の作品で、そこに出るそうそうたる俳優達と呼吸を合わせながら良くなったみたいです。はじめは外されるかもととても心配しました。作品に迷惑をかけたらダメなので、そのせいで沢山悩みました。序盤で悩んでいる時はキム・サンジュン先輩が直接的に助言もして下さって、沢山助けていただきました。それで楽に肩の力を抜いてできたようです。

 
- 지난번 이상윤씨가 디시 인터뷰에서 김수현 작가와의 첫 리딩 때 무척이나 떨었다고 하더라고요. 이상우씨는 김수현 작가님과 작품을 처음 시작했을 때 어떠셨어요? (디시이용자 '솔여' 님)

  대본 리딩 할 때요? 음. 저는 늦게 캐스팅이 됐어요. 원래는 다들 캐스팅이 돼서 연습을 두 번 했는데 그때 제 역할은 없었죠. 그리고 저는 세 번째 리딩 때 투입이 됐어요. 제가 아침 드라마 '망설이지 마'를 찍고 있을 때 녹화하다 도중에 2층에 올라가서 인사드리고 와라 해서 올라갔는데 인사만 드리러 갔는데도 굉장히 긴장이 되더라고요. (웃음)

-この間、イ・サンユン氏にインタビューでキム・スヒョン作家との初リーディングの時、とても震えたとの事でしたが、イ・サンウ氏はキム・スヒョン作家先生と作品を初めて始める時どうでしたか?

 台本リーディングの時ですか?うーん。私は遅くにキャスティングされました。元々、全てキャスティングされて練習を2回したんですが、その時私の役は無かったんです。それで私は3回目のリーディングの時に投入されました。私が朝ドラマ「ためらわないで」を撮っている時に録画している途中で2階に上がって挨拶に行けと言われて上がったんですが、挨拶だけしにいっただけでもものすごく緊張してしまいました(笑)

 

- 배우들에게 김수현 작가와 함께하는 작업은 매우 큰 의미가 있다고 들었어요.

 

  아우~ 그럼요. 계속 아침 드라마 긴 것만 하다가 조금 쉬어야지 했는데 쉬지도 못하고 바로 캐스팅이 돼서 들어가는 상황이었어요. 그래도 김수현 선생님 작품이었기 때문에 공부한다 생각하고 뛰어들었죠.

-俳優達にキム・スヒョン作家と一緒にする作業はとても大きい意味があると聞きました。

おー、もちろんです。ずっと朝ドラマだけを長くしていたのでちょっと休もうとしていたのに、休むことも出来ずにキャスティングされて入っていく状況でした。それでもキム・スヒョン先生の作品だったので勉強しようと考えて飛び込みました。 

 

- 출연한 선배님들에게서도 같이 연기하면서 배우고 느낀 점들이 많이 있으셨을 것 같은데 어떠셨어요?

  네. 여러 선배님이 많은 도움을 주셨는데, 직접적으로 도움을 주신 분은 아까도 말했듯이 김상중 선배가 톤이 불안할 때 조언도 해주시고 톤 잡기 편하도록 도움을 많이 주셨어요.

 -出演した先輩達とも一緒に演技しながら学んだり感じる点が多かったんじゃないかと思うんですが、どうでしたか?

はい、色んな先輩方が多く助けて下さいましたが、直接的に助けてくださった方はさっきも言ったとおり、キム・サンジュン先輩が調子が不安な時に助言も下さって調子を掴みやすいように、沢山助けて下さいました。

 


<출처=SBS>

つづく


「愛にもおかわりあるの?」が放送されます!

2010年11月15日 01時11分08秒 | weblog
KBSworldで、

사랑도 리필이 되나요?(愛にもおかわりがあるの?)


が始まります!

KBSWorld

2010年11月21日(日)スタート
本放送【土・日】19:55~21:00
再放送【月~木】19:05~19:35


この番組、見たかったんです!!!
ようやく念願が叶うぅぅぅ。

最近キョンスにハマっていたので、多分2005年のサンウ氏は初々しい可愛い感じに見えると思いますが
それはそれで楽しみたいと思います♪

あっ、でもKBSチャンネル映るかが心配だった

イ・サンウ「2010魅力男」として若いファンを捕らえる1

2010年11月14日 21時32分59秒 | インタビュー

이상우, '2010 매력남'으로 젊은 팬 사로잡다

 記事本文

 イ・サンウ「2010魅力男」として若いファンを捕らえる

2010年最高の魅力男で注目されている俳優イ・サンウ.イ・サンウは最近終映した SBS 週末ドラマ '人生は美しい'でソン・チャンウィと同性愛演技を広げてボヘイだけスタイルの素敵な男に登場して視聴者たちの心をもう一度捕らえた.その間俳優イ・サンウと言えば浮び上がるイメージは ”糟糠の妻クラブ”で年上女である俳優オ・ヒョンギョンのサングデナムで話題を集めた年下の男 '救世主'だった.2010年最高のメリョックナムで注目されている俳優イ・サンウ.イ・サンウは最近終映した SBS 週末劇 '人生は美しくて'で宋創意と同性愛演技を広げてボヘイだけスタイルの素敵な男に登場して視聴者たちの心をもう一度捕らえた.その間俳優イ・サンウと言えば浮び上がるイメージは 'The First Wives Club'で年上女である俳優オ・ヒョンギョンのサングデナムで話題を集めた年下の男 '救世主'だった.”糟糠の妻クラブ” が人気を呼びながらお姉さんたちのロマンに急浮上しておばさんファンをたくさん確保した彼に最近新しい変化が生じた.若い層のファンが急激に増加したこと.

  ここに '人生は美しい'でキム・スヒョン作家と演技力がすぐれた名うての演技者たちと呼吸を合わせながら演技が安定的で深くなったという評価もつながっている.

イ・サンウがハンサムな俳優で演技の上手い俳優に成長したことはその間ミニシリーズ,週末家族ドラマ,映画,一日ドラマなど息の長いドラマを倦まず弛まず消化しながら内攻を積んで来たからだろう.休まず絶えず新しいジャンルに挑戦して話題を集めているイ・サンウにファンの関心が追われることは当たり前の事だ.

  去る 7日に終映した SBS 週末ドラマ '人生は美しい' 最後の撮影があったソウル西大門区弘済洞名地専門大学で彼に会った.やっぱりイ・サンウは想像した通りにきれいで爽やかな背にがっしりとした肩,ハンサムな外貌で遠くでもひと目に調べることができるだけ目立った.この日撮影場にはイ・サンウを見るために多くのファンが集まって来てアイドルグループ劣らない彼の人気を実感することができた.

  ドラマ撮影が引き延びになりながら 11時に約束された時間を超えて 2時半になってからこそ彼にあえた.不平を言いたい心も少しあったが肌寒い気候に長期間野外撮影を終えてお昼もおいたままインタビューに応じる彼の姿を見ようとすると不平はどころかすまない心さえ産まれた.今から俳優イ・サンウの率直な姿と魅力を一つ一つ解いて見ようと思う.

【ここまで翻訳機使用】

 

<프로필>

이름 : 이상우

<プロフィールは省略しました>

- 안녕하세요. 디시인사이드(이하 디시)입니다.

네. 반갑습니다.

-こんにちは、dc Insideです

「 はい、お会いできて嬉しいです」

 

- 점심시간이 지났는데, 촬영 끝나고 바로 인터뷰가 이어져 아직 식사도 못하셨죠?

  네.(웃음) 차에서 샌드위치 한 조각 먹었어요.

 

- '인생은 아름다워' 드라마 이후 이상우씨의 인기가 대단한데요. 요즘 인기를 실감하세요?

  오늘 정말 실감이 나는데요. 그전에는 크게 느끼지는 못했어요.(웃음)

 -昼食時間を過ぎたのに、撮影が終わってすぐインタビューになってまだ食事も出来てませんよね?

 

- 디시에 이상우 갤러리가 10월 29일에 개설되었어요. 디시인사이드를 알고 계신가요? 들어가 보신적이 있으세요?

    네. 알고 있죠! 주위에서 생겼다고 해서 들어가 봤어요.

 -DCにイ・サンウギャラリーが10月29日に開設されました。dc Insideをご存知ですか?訪問されたことありますか?

 

- 어떠셨어요? 재밌는 합성 사진이 많은데 보셨나요?

    네. 재밌는 게 굉장히 많더라고요.

「はい、知ってますよ!周囲で出来たということで訪問してみました」

「 はい、(笑)車でサンドウィッチを一切れ食べました」

-昼食時間を過ぎたのに、撮影が終わってすぐインタビューになってまだ食事も出来てませんよね?

「 はい、(笑)車でサンドウィッチを一切れ食べました」

 -どうでしたか?面白い合成写真が多いんですがご覧になりました?

「はい、面白いのが本当に多いですね」 

 

つづく