「オーストラリアの大学では留学生が―(2017-10-11)」関連記事。オーストラリアの教授さんが、中国のオーストラリアにおける影響に関して本を書いたが、出版社はその出版を差し止めた―将来の悪影響を懸念して―とのこと:
BBC Australian academic claims China book 'censored' 13 Nov 2017
「Prof Hamilton said the decision not to publish his book, titled Silent Invasion: How China is Turning Australia into a Puppet State, was significant」
タイトルからして正面切って喧嘩を売るスタイル…。
しかし「"This really is a watershed in the debate over China's suppression of free speech," he told the Australian Broadcasting Corp.」分水嶺とはいえるだろう:
「However, the email also raised concerns about "potential threats to the book and the company from possible action by Beijing" - especially the chance of "vexatious defamation action"」
中国語版ではなく、自国版でこういう”忖度”をしはじめた、というのは。
BBC Australian academic claims China book 'censored' 13 Nov 2017
「Prof Hamilton said the decision not to publish his book, titled Silent Invasion: How China is Turning Australia into a Puppet State, was significant」
タイトルからして正面切って喧嘩を売るスタイル…。
しかし「"This really is a watershed in the debate over China's suppression of free speech," he told the Australian Broadcasting Corp.」分水嶺とはいえるだろう:
「However, the email also raised concerns about "potential threats to the book and the company from possible action by Beijing" - especially the chance of "vexatious defamation action"」
中国語版ではなく、自国版でこういう”忖度”をしはじめた、というのは。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます