この11月に環境サミットをし、化石燃料からの脱却を提言しようと言うのに、国際的に政治的立場を弱めるものだなあと批判がでていると。
BBC Coal mine go-ahead 'undermines climate summit' 19 January 2021
「Britain's climate change leadership is being undercut by a government decision to allow a new coal mine in Cumbria, MPs have warned.
The UK is hosting a UN climate summit in November, where it will urge other nations to phase out fossil fuels.」
サミットでの取引・交渉を困難にする一要素となるであろう―まあそれはその通りだろう。
「The MPs say the government's decision to allow a new colliery at home will make it harder to secure a deal.」
「The Woodhouse mine was approved by Cumbria County Council because it will create jobs in an area of high unemployment.」
とはいえ、これは高い失業率に悩む当地にとって、まあまあの雇用を生み出す策でもある。ローカルレベルではbestと言えるであろう―と言うのも、まあ、そりゃその通りだろう。これに対して「化石燃料の問題は世界的問題なんですけどね?」と嘲笑derideするというのは、せやからおまいら、そーゆーとこだぞ、という気は私にもする。
「The planning minister Robert Jenrick could have overruled it, but said the issue was best decided at a local level.
That verdict was derided by environmentalists, who pointed out that climate change from fossil fuel burning is a global problem.」
「Darren Jones, chair of the business committee, told BBC News it would be hard for the UK to persuade countries like Poland to abandon coal whilst building a mine.」
正直、あえて物分かりの悪い国であり続けようという無益なことを考える国は、まあさほどあるまい。
うんわかったわかった、環境問題!いいだろう、どうもこのままではよくなさそうだという事は分かっている。で、石炭開発を今すぐ全廃しろと、まあその意見の存在も理解した。で、具体的にはどうしろと?―とまあ、そんな風に思うものではなかろうか。石炭石油も天然ガスも、まあ貴重な資源であることは理解した。で、いま現に暮らす人々、今後暮らす人々のための資源は? 誰が供給してくれるんだ、その素敵な技術を? なるほど、世界のために環境的提言をしてくださるお前たち以外の誰かだな? じゃあそうしたステキな人々と今後の話をしようと思う、お前らはもう黙れ―。
―まあ、うん、そんな気になる向きも出ようなあ、と。
BBC Green body gives verdict on Boris Johnson carbon-cutting policies 29 December 2020 By Roger Harrabin
「Much depends on innovation funding for technologies which are not yet proven.」
そこはしょうがねぇべさ。ムーンショット礼賛は避けるべきだが、そもそもあらゆることが研究途上と言えばその通りだろうに。どんな社会が目指されるべきか、という未来像さえあやふやだろうに。どんな技術が可能かもこれから測定せねばならぬ―なんてのも、問題だろうに。
BBC Coal mine go-ahead 'undermines climate summit' 19 January 2021
「Britain's climate change leadership is being undercut by a government decision to allow a new coal mine in Cumbria, MPs have warned.
The UK is hosting a UN climate summit in November, where it will urge other nations to phase out fossil fuels.」
サミットでの取引・交渉を困難にする一要素となるであろう―まあそれはその通りだろう。
「The MPs say the government's decision to allow a new colliery at home will make it harder to secure a deal.」
「The Woodhouse mine was approved by Cumbria County Council because it will create jobs in an area of high unemployment.」
とはいえ、これは高い失業率に悩む当地にとって、まあまあの雇用を生み出す策でもある。ローカルレベルではbestと言えるであろう―と言うのも、まあ、そりゃその通りだろう。これに対して「化石燃料の問題は世界的問題なんですけどね?」と嘲笑derideするというのは、せやからおまいら、そーゆーとこだぞ、という気は私にもする。
「The planning minister Robert Jenrick could have overruled it, but said the issue was best decided at a local level.
That verdict was derided by environmentalists, who pointed out that climate change from fossil fuel burning is a global problem.」
「Darren Jones, chair of the business committee, told BBC News it would be hard for the UK to persuade countries like Poland to abandon coal whilst building a mine.」
正直、あえて物分かりの悪い国であり続けようという無益なことを考える国は、まあさほどあるまい。
うんわかったわかった、環境問題!いいだろう、どうもこのままではよくなさそうだという事は分かっている。で、石炭開発を今すぐ全廃しろと、まあその意見の存在も理解した。で、具体的にはどうしろと?―とまあ、そんな風に思うものではなかろうか。石炭石油も天然ガスも、まあ貴重な資源であることは理解した。で、いま現に暮らす人々、今後暮らす人々のための資源は? 誰が供給してくれるんだ、その素敵な技術を? なるほど、世界のために環境的提言をしてくださるお前たち以外の誰かだな? じゃあそうしたステキな人々と今後の話をしようと思う、お前らはもう黙れ―。
―まあ、うん、そんな気になる向きも出ようなあ、と。
BBC Green body gives verdict on Boris Johnson carbon-cutting policies 29 December 2020 By Roger Harrabin
「Much depends on innovation funding for technologies which are not yet proven.」
そこはしょうがねぇべさ。ムーンショット礼賛は避けるべきだが、そもそもあらゆることが研究途上と言えばその通りだろうに。どんな社会が目指されるべきか、という未来像さえあやふやだろうに。どんな技術が可能かもこれから測定せねばならぬ―なんてのも、問題だろうに。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます