プロコフィエフの日本滞在日記

1918年、ロシアの若き天才作曲家が、大正期のニッポンで過ごした日々

戦艦朝日とオリョール号

1918-05-27 | 日本滞在記
1918年5月27日(旧暦14日)

 今日は日本海海戦十三周年の日。それにしてもウラジオストックの港に戦艦朝日と、その朝日に拿捕された軍艦オリョール号が、今や両船とも日本の警備艇として並んで停泊しているのを見るのは妙なものだ(そのうちにウラジオストックを占領するのではないだろうか?)。

「夢」の話をかなり楽しんで書き、《Какие бывают недоразмения(誤解さまざま)》とタイトルをつけた。だいぶ前から、舞台はノルウェー、主人公は堅物の技術者……という設定で真面目な調子で書こうとしてなかなか書けなかったが、もっと冗談めいた調子をつかんでからは、たちどころに仕事がはかどった。

最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
艦名に関して (ヘルベルト@奈良)
2005-06-05 09:37:09
奈良市に住まう者です。毎日、楽しく読ませて貰ってます。

プロコフィエフが奈良に到着する日がとても楽しみです。



さて日記にあります「朝日丸」のことですが、

敷島級戦艦の「朝日」のことだと思うのですが・・・

日記本文に「丸」と書いてあるのでしょうか?
返信する
ご指摘感謝 (訳者)
2005-06-11 14:16:18
遅ればせながらコメントありがとうございます!

艦名の件、ヘルベルトさんのご推察通りと思われますので、

ただ今調査中です。確認とれしだい訂正いたしますので

少々お待ちくださいませ。



それにしても皆さん、さまざまな分野にお詳しく、

訳者一同身が引き締まる思いです。

今後とも鋭いツッコミ、お待ちしています。



さてプロコフィエフはいよいよ明日関西入りしますよ!
返信する
朝日丸は戦艦朝日? (ヘルベルト@奈良)
2005-06-11 21:41:19
いよいよ明日関西入りですか。

とても楽しみです。



さて朝日丸は戦艦朝日ではないかと考えた理由、

前回触れなかったので、ちょっと書いてみます。



・日本はこの年の1月に沿海州警備のため2隻の戦艦(朝日と石見)を派遣しています。

・この戦艦石見とは日本海海戦で拿捕されたロシア艦オリョールのことで、このことはプロコフィエフの記述と符合しています。



この2点から考えると、ウラジオストックに停泊していたもう1隻の日本艦は「朝日」だと考えるのが自然ではないかと思います。
返信する
ありがとうございます! (訳者)
2005-06-18 13:13:19
ヘルベルトさん、詳しい情報ありがとうございます。

昨日訳者の会合がありましたので議題にかけ、

「朝日丸」→「戦艦朝日」に訂正させていただくことと

なりました。いろいろと勉強させていただき

ありがとうございます!
返信する

コメントを投稿