
今日のテーマは
「めっちゃうれしい」という時の表現です

I'm happyでも、もちろん問題はありませんが、
またさらに一歩進んだ言い回しを覚えましょう

I'm absolutely over the moon about my promotion
(昇進のこと、ホントめちゃくちゃうれしいわー)
「Over the moon」って、「delighted=喜んで、楽しそうな

と、同じ意味になりますが、月を越えちゃうくらい、とってもうれしいと言う表現です。
例文にある「absolutely」は、vol.6で説明したように、veryが使えない表現の時に用いるもので、強調でもあります。日本語で言えば、
とっても嬉しいの「とっても」にあたる部分ですので、
もちろん、I'm over the moonという表現でも間違いではありません

