娘の散歩道

東京町田市より、普段の出来事や散歩に行った時に感じた事を
記録しています。

ハムスター

2008年03月04日 12時01分58秒 | 
娘の最近の欲しい物の一つにハムスターがありました。
今年の初め頃から言い出し、ようやくこの前の日曜日にペットショップで
買いました。

約3ヶ月かかった訳は、小動物嫌いの妻が猛烈に反対していたためで
やっとOKが出たのが1週間ほど前でした。

冬の時期は学校から帰ってきても、寒さや天気などで遊びに出られない日は、
寝るまでずっと家にいて、つまらないということからでしょう
「ハムスターが欲しい」と聞かされたのは今年初めでした。

私はハムスターなどの小動物は結構好きで、娘と同じ小学生の頃2年間くらい
飼っていました。

小動物嫌いということを知っている娘は、本人なりに妻を説得すること3ヶ月、
その間娘は「可愛いいよ」、「おとなしいよ」、「全部私が面倒見るから」
、「自分の部屋から外に出さないから」等と小学生なりに思いつくこと
全部を妻に言っていました。

それから、飼育方法が書かれた本を学校の図書館から借りてきて、毎日のように
眺めては無言の説得が始まりました。

その間も、私と出かけると同じような本をねだられ、1冊、もう1冊
ということで今は飼育本が4冊となっています。

その努力が?実ったのでしょう妻は娘に「本当に全部自分で面倒みられるの?」
と言いながら「それなら、思った通りにしてごらん」と言うことになりました。

こうなると毎日がハムスターの話で持ちきりです。

ハムスターはどの種類がいいか、飼育ケージはどれとか、餌や回り車等々。
果ては動物病院の心配までする始末です。

そんなことがあって、ようやくこの前の日曜日にハムスターがやってきました。

近くのペットショップにいた元気なサファイアブルーハムスターという種類で
ちょっと小さめですが娘は大喜びです。

前もって調べると複数飼う場合、相性によっては喧嘩するみたいなので
当面は1匹のみですが、いずれもう1匹飼おうかなと思います。

そんなわけで娘のハムスター飼育計画は大成功となりました。


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (慶振)
2008-03-17 23:37:47
妹兄, 元気ですか? たまにブルログに来て見たりします. もちろん変易期を通じて文を読んでよく理解することができない言葉もあるが, 優衣の育つ姿をひと目に見られます. この文も翻訳機で移したことだから意味が違うこともできるから理解して, たまにこんなに立ち寄って妹兄にあいさつさせていただきます. 常に愛するあなたの娘と幸せな一日一日送ってください. 翻訳サイトは次の通りです. http://enjoyjapan.naver.com/transservice/
妹兄も使って見てください‾‾!!
返信する
오래간만입니다 (娘の散歩)
2008-03-28 09:43:23
慶振에
오래간만입니다, 건강합니까.

코멘트 고마워요.
그리고 아버지와 어머니는 건강하게 보내고 있습니까.

유이도 크고든지 곧 있으면 초등학교의 2년생이 되어 아줌마같이 말이 많아지고 있습니다.

도쿄는 지금 따뜻한 날이 계속 되어, 벚꽃도 깨끗한 계절이 되었습니다.

산책하러 가는 것도 기다려진 시기입니다.

건강에 주의하며 보내도록, 여러분에게 아무쪼록 전해 주세요.

친애하는 慶振에
返信する

コメントを投稿