86と花咲け歌々同窓会

花咲け歌々同窓会と静高86期卒業生諸君!!好き勝手なこと書いていますが他意はありません。たかがブログ・・・・

おまたせっ!本日、開会式です。(高校野球甲子園県予選)

2015-07-11 12:28:58 | 管理人と遊ぼう

久々のいい天気ですね~、毎日毎日、私の頭の上(屋上)の

ダングループさんのビアガーデンが心配でした。遊びに来てくれる方、

19:20頃いらっしゃれば、19:30には私の売り場から10メートルの

エレベーターで、私と一緒に直行できますよ~~~




さてさて、以下、昨日の続き
錦織ケイ君に近づきたい英会話、オジサンもガンバル。


 「I am fine 」は冷たい印象・・・「調子いいよ!」を自然に

では、「調子はどう?」と英語で聞く時のフレーズをご紹介しましたが、

今回はその返事の仕方についてです。「I am fine 」と答えてはいませんか?

実はこれ、「問題ないです」というドライな返しに聞こえてしまいます。

もっとフレンドリーに返事をしたい時は、この表現を使いましょう。


  I'm great!

「とても調子良いよ」

日本語にするとこんな感じです。


外国人、特に欧米人は日本人よりもポジティブに物事を表現する文化があるので、

「I'm great」と言っても大げさには聞こえず、普通に調子が良いという意味

にとられます。


似たような表現で「I'm good 」などもあります。

また、もう少し控えめな表現もあります。

例えば・・・・

  Not bad.

「悪くないよ」

これは「まぁまぁ」と言う意味で良く使われるフレーズです。「So-so」と言う

よりも自然に聞こえます。

他にも、

  Can't complain.

「文句は言えないね」


これは少しすました言い方で、絶好調とは言えないまでも問題や不満は無い、

というニュアンスで使われます。少し肩をすくめながら言えばさらに

ネイティブ(先住原住民、ジモティー)っぽいですね。

※ジモティーはわかりますよね、地元の人ってこと。


知り合いや同僚との挨拶で調子を聞かれる事は英語では良くありますが、どう返事を

して良いのか迷ったり、毎回同じ返事をワンパターンに使ってしまう事がありますよね。

その時、これらのフレーズを思い出して是非使ってみてください。モニカの

カウンターでいきなりやったらどうでしょう、使い分けて。









平成元年頃購入した、度付きサングラスです。

初めはそういうことはなかったのが、ここ3年くらい、右目側の弦のネジが

よく緩み、油断をしているとバッグの中で外れていたり、道路で落としてネジ

を見つけられなかったりして、購入した店ではないがセノバ4階のメガネ屋さんに

持ち込みます。もう3回行きました。その度に「料金は?」「ネジ1つですから

いいですよ」とのお言葉に深々と頭を下げ、お礼を言って帰るのですが、

3回目の時、「何故右側だけが緩んでしまうのですか?」と問いましたら、

若い女性店員さんが「右側は弦を開くときネジが緩む回転になり、それが何回も

重なり緩むのです。」「は~~~~~、な~~る~~ほ~~ど~~」と

その日は目ウロコで帰ってきましたが、左目側だって弦を閉じる時、

ネジは緩む回転になるんじゃないか一人悶々としております。


ま、対策として、時々一番小さなドライバーで点検をしておりますが。