少し、オフィシャルな場面を想定しています。しかし、オフィシャルな場面であっても、一発は笑いが取れるようにがんばりたいところです。
My name is ... , coming from (都道府県名), Japan.
※in Japanと言う必要はない。
※名前の後は、分詞構文。
I'm the general manager of ABC company.
※まずは役職を言うことが必要だが、これだけで自己紹介を終えてはいけない。何をしている人なのかを具体的に説明することが必要。
My responsibility is ...
※仕事の内容はjobでも結構ですが、少しフォーマルに行けば、responsibilityを使うのがベター。I'm in charge of ...でももちろん構いません。
過去においてどんなプロジェクトに参画してきたのか、どんな問題意識で仕事に取り組んでいるのか、など、自分を他人が評価するのに必要な情報を提供できるようにしましょう。
My concentration is ...
※学生さんの場合には、専攻はconcentrationという言い方が一般的、もちろん、major inでも通じます。
(参考)笑いが取れそうにない場合には、どうすればよいのか。
普段からもあまり笑いを取ることになれていなければ、
・この場に参加できてうれしい。
I'm really happy/honored to share with you something about our business strategies in 分野.
・時間を取って頂いてありがとう。
I really appreciate your taking time.
という様なことを言ってみることが大事かと思います。
真摯(honest)で謙遜(humble)気味なところが、日本人の特徴として認識されていますので、それを押し出してみるということですね。
少なくともビジネスのような状況で日本人とつきあったことがあるひとならば、問題はないでしょう。
My name is ... , coming from (都道府県名), Japan.
※in Japanと言う必要はない。
※名前の後は、分詞構文。
I'm the general manager of ABC company.
※まずは役職を言うことが必要だが、これだけで自己紹介を終えてはいけない。何をしている人なのかを具体的に説明することが必要。
My responsibility is ...
※仕事の内容はjobでも結構ですが、少しフォーマルに行けば、responsibilityを使うのがベター。I'm in charge of ...でももちろん構いません。
過去においてどんなプロジェクトに参画してきたのか、どんな問題意識で仕事に取り組んでいるのか、など、自分を他人が評価するのに必要な情報を提供できるようにしましょう。
My concentration is ...
※学生さんの場合には、専攻はconcentrationという言い方が一般的、もちろん、major inでも通じます。
(参考)笑いが取れそうにない場合には、どうすればよいのか。
普段からもあまり笑いを取ることになれていなければ、
・この場に参加できてうれしい。
I'm really happy/honored to share with you something about our business strategies in 分野.
・時間を取って頂いてありがとう。
I really appreciate your taking time.
という様なことを言ってみることが大事かと思います。
真摯(honest)で謙遜(humble)気味なところが、日本人の特徴として認識されていますので、それを押し出してみるということですね。
少なくともビジネスのような状況で日本人とつきあったことがあるひとならば、問題はないでしょう。