霊犀社2

第2霊犀社(元祖第一は、田中逸平主宰の私塾)@霊際社@P。ネタ帳・メモ書きなど、まあガラクタ。嫌疑76件わざと表示拒否中

瘍医新書 刊行はいつ? ハイステルの和名漢字当て字出現時期は?

2008-05-03 22:54:45 | LinkRecords
大槻玄沢『瘍医新書』
一七九〇 寛政二 ヘイステル・ローレンス著 ウルホールン訳 杉田玄白・大槻玄沢重訳 瘍医新書五〇巻【医学】
一七九〇 寛政二 ヘイステル・ロ􁷐レンス著 ウルホ􁷐ルン訳 
杉田玄白 大槻玄沢 重訳 瘍医新書五〇巻􁶵医学􁶶
1790 杉田玄白・大槻玄沢『瘍医新書』

1793(玄白61歳): 大槻玄沢の『瘍医新書』成る

寛政五年(一七九三)大槻玄沢、杉田玄白の遺志をつぎ“瘍医新書”を完成。

瘍医新書首及誘導編 
独ヘイステル原著 杉田玄白起業 大槻玄沢訳 文政八年(1825)刊

杉田玄白(1733-1817)
ハイステルの外科書を手に入れ内容に感動した玄白は玄沢とともにその翻訳にとりかかり、死後その序章は『瘍医新書』として刊行された

大槻玄沢(1757-1827)
ハイスチルの外科書の大業を玄白より引継ぎ、序章の『瘍医新書』に続いて次々と各章を翻訳して西洋外科学を明らかにした。

増訳八刺精要 3巻
書名ヨミ ゾウヤクハッシセイヨウ
責任表示 (独)ヘイステル著・大槻玄沢(茂質)訳・佐佐木知芳増訳・鳥田通奐参校
別名 外題:瘍医新書刺絡編
写・刊・形状 文政5年題言刊1822

瘍医新書 刊行はいつ?  ハイステルの和名漢字当て字出現時期は?
1817年以降?だとしたなら、ウルユス以前に、ハイステルの和名は刊行本前例なし?

ハイステル蘭訳本は いつ入朝した?
ハイステルの名は、すでに高名ではあったろうか?

弘方書の流布時期は?1811年発売と同時であろうか?
ウルユスの包み紙の文面は、徐々に付け加えられたとも考えられようか、、。

和名がばらばらなのは、蘭訳の重訳が絡んでいたり、出版時期がほぼ同時だったり、翻訳家間のライバル関係なりが関係してるのだろうか?

ヘイシトルをオランダ人と推定して、
ヘイシトルのおん音から、ヘイシトルのつづりを決め、和訳漢字当て字を決めたのか?

----------------------
江戸の阿蘭陀流医師 杉本つとむ
-----------------------
もともと青洲は永富独嘯庵の『漫遊雑記』や、杉田玄白の『瘍家大成』に筆写されたハイステルの挿絵「截乳岩図」の影響を受けて、乳癌の手術に取り組んだという(2,11)。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 由爾火倫 | トップ | 本邦Heister和訳刊行本のネッ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

LinkRecords」カテゴリの最新記事