----------------------------
于頔伝
----------------------------
頔、字は允元。河南の人。
曾祖顯武縣令元範、祖汪,父敻。
蔭位により千牛、華陰尉。
黜陟使判官[劉灣闢]。
建中四年.櫟陽主簿攝監察御史充入蕃使判官
司門員外郎兼侍御史吐蕃計會使として功績。
長安令に昇進し、駕部郎中に転じる。
湖州刺史、水利に勤め良政。
蘇州刺史となり、淫祠を廃し、ここでも水利に励む。
しかし横暴であり部下を虐待することもあった。
浙西觀察使王緯は奏請したが、德宗皇帝は罰しなかった。
大理卿。
貞元十三年四月.陝州長史陝虢觀察使に移る。ますます専横となる。
十四年七月.襄州刺史山南東道節度使。
十五年十一月.淮西吳少誠が反するが、頔はこれを破り唐州吳房朗山縣を取る。
襄州を大都督府とし、聚斂し兵備を強化し勢威を張り、部下に対して専横を極めた。
德宗皇帝は姑息でこれを黙認していた。
遷檢校尚書左僕射。
永貞元年十二月.加平章事。
元和二年八月.封燕國公。
憲宗皇帝が方鎭を抑える成果を上げていくと、頔はさすがに警戒し、二年十二月.子に公主の降嫁を許されたため。
三年九月.入朝し司空同中書門下平章事太微宮使と優遇された。
五年三月.杜祐の例にならい一月三朝を許される。
八年二月.ところが宦官梁守謙に取り入り、新方鎭を求めようとしたが、奸人梁正言[守謙の同族と称していた]の詐欺にあい多額の資財をだまし取られた。子の敏が怒りにまかせて正言の奴を殺し、それを奴隷に密告されたため事件となり、頔は恩王傅に貶され、敏は賜死。他の子も免官流罪となった。
九月/十月.太子賓客/戸部尚書。
十年.淮西討伐に家財を献じると上奏するが許されず。
子季友の不行跡により、金紫光祿大夫を削られる。
十二年七月.致仕を許されず。
十三年.太子賓客致仕。宰相は太子少保致仕としたが、皇帝は賓客に格下げした。
八月.鬱々として卒する。贈太保,諡曰厲。
于頔伝
----------------------------
頔、字は允元。河南の人。
曾祖顯武縣令元範、祖汪,父敻。
蔭位により千牛、華陰尉。
黜陟使判官[劉灣闢]。
建中四年.櫟陽主簿攝監察御史充入蕃使判官
司門員外郎兼侍御史吐蕃計會使として功績。
長安令に昇進し、駕部郎中に転じる。
湖州刺史、水利に勤め良政。
蘇州刺史となり、淫祠を廃し、ここでも水利に励む。
しかし横暴であり部下を虐待することもあった。
浙西觀察使王緯は奏請したが、德宗皇帝は罰しなかった。
大理卿。
貞元十三年四月.陝州長史陝虢觀察使に移る。ますます専横となる。
十四年七月.襄州刺史山南東道節度使。
十五年十一月.淮西吳少誠が反するが、頔はこれを破り唐州吳房朗山縣を取る。
襄州を大都督府とし、聚斂し兵備を強化し勢威を張り、部下に対して専横を極めた。
德宗皇帝は姑息でこれを黙認していた。
遷檢校尚書左僕射。
永貞元年十二月.加平章事。
元和二年八月.封燕國公。
憲宗皇帝が方鎭を抑える成果を上げていくと、頔はさすがに警戒し、二年十二月.子に公主の降嫁を許されたため。
三年九月.入朝し司空同中書門下平章事太微宮使と優遇された。
五年三月.杜祐の例にならい一月三朝を許される。
八年二月.ところが宦官梁守謙に取り入り、新方鎭を求めようとしたが、奸人梁正言[守謙の同族と称していた]の詐欺にあい多額の資財をだまし取られた。子の敏が怒りにまかせて正言の奴を殺し、それを奴隷に密告されたため事件となり、頔は恩王傅に貶され、敏は賜死。他の子も免官流罪となった。
九月/十月.太子賓客/戸部尚書。
十年.淮西討伐に家財を献じると上奏するが許されず。
子季友の不行跡により、金紫光祿大夫を削られる。
十二年七月.致仕を許されず。
十三年.太子賓客致仕。宰相は太子少保致仕としたが、皇帝は賓客に格下げした。
八月.鬱々として卒する。贈太保,諡曰厲。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます