goo blog サービス終了のお知らせ 

絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ青春@歌132 この日曜もし自宅になど帰っていたら会えぬな と思いつつ下宿に近づきゆく

2016-05-10 06:39:09 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)


「青春のある年ごろに」 → Around the year of youth → 若者の年間約
 



                        copyright (c)Ti  U
ejyanaikaojisan group


 * Tanka English translation

 

 この日曜もし自宅になど帰っていたら会えぬな と思いつつ下宿に近づきゆく

   
       ↓
   Yuku I approached the boarding house while I think without seeing

    if you were back at home, such as this Sunday
       ↓
   
   私はそのような今週の日曜日のように、あなたは自宅に戻った場合に

    見ずに考えながらゆく私は下宿に近づい

  



132

仮想はてな物語 朽の柿村のおイトばぁさん 13/23

2016-05-10 06:30:55 | 仮想はてな物語 


copyright (c)ち ふ
ejyanaikaojisan group


犬のヤツも、そんな私とばぁさんの
馴れ合いぶりをみて吠えなくなった。

 ばぁさんは、おイトばぁさんと言った。
男の子が一人いるのだが、東京で就職して、
今は孫も二人になったという。

連れ合いは、5年ほど前にボケて、
谷底に落ちて亡くなったらしい。

東京へは、数年に一回顔を出すだけで、十分だ。
一人暮しは、決して人に勧められるものではないが、
コンクリに囲まれた団地暮しは、2日以上は、
ごめんをこうむりたいとも言った。

家には、猿の桃子と犬の猫助、
豚のデン子がいるので、淋しくはないという。

 つづく

あ@つぶ短歌060 学校が休みの日には何となく盆踊りでも顔など出して

2016-05-10 06:29:41 | ぶろぐ(迷瞑謎名英訳付き)

 

多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
絵じゃないかぐるーぷ
                       英訳短歌version0.01


*  Tanka English translation 



     060 学校が休みの日には何となく盆踊りでも顔など出して



   

        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

        Issue such as a face in Bon Odori somehow
        on the day of the school holidays


         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    
       学校が休みの日に何とかこのような盆踊りでの顔として発行 



       


     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・

あ@つぶつぶ(日々)698 今日もまた日が過ぎてゆく早々と

2016-05-10 06:28:02 | つぶつぶ


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  English translation 


  698 今日もまた日が過ぎてゆく早々と



        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    And early that day Yuku past also today
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

また、早期当日ゆく過去の今日







     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・


a@(Quiz-my answer)1247 210917 8310”928 9928

2016-05-10 06:24:46 | Num川柳 

  


0843=おはようさん→Good morning Mr.→おはようさん

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。

英語は、お強い。
けれど、日本語も、ちょこっとは世界語に? と・・・・・
数字を書き連ねるだけで、世界に通用する。
すべてでは無く、話のついでに。
日本語のちょこっとの主張です。


   ・NUM川柳=NUMERICの川柳

【 WWW対応=だぶさん備え=ワープロ感覚でのネット参加 】


数字日本語の世界語化を夢見て213(じいさん)。


                         copyright (c)ち ふ
                         絵じゃないかオジさんグループ
                         仮想はてなグループ



 * 721046? (傘;傘;)  my answer


  1247 210917 8310”928 9928

       不得意な 闇洞窟は 窮屈や



        FUTOKUINA  YAMIDOUKUTUHA  KYUUKUTUYA



   

      ほんやっ君のとある英訳→とある和訳戻し ;
       
       Weak darkness cave Ya cramped
               ↓
       弱い暗闇の洞窟Yaは窮屈




                           8”18”1 


411270!=YOI1NITIO!→よい1日を!→Have a good day!→良い一日を!

8”18”1=バイバイ.→Bye-bye→バイバイ

914”=QUIZ


4203=失礼さん