
How then could I do this great
wickedness 、and sin against God?
(創世記 39章 6~9節 )
☆★☆★ ☆★☆★ ☆★☆★ ☆★☆★
上記の英文を直訳すると、
「わたしは、どうして、そのように大きな悪を働いて、神に罪を犯すことができましょう? 」となる。
上記の英単語のwickednessというものは「悪よりももっと悪」「悪以下」、キリスト教の言葉でいうと「反キリスト以下」、もう神ご自身さえ赦すことができないほどのおよそフツーの人間には考え付かないほどの「悪以下」である。
そのwickednessにgreatがくっついている。
great wickednessとはおよそ人類が創造されて以来最もヒドイなんてものじゃないほどの「反キリスト以下」の「悪」である。
evileというやはり「悪いもの」という意味の単語があるが、それよりもはるかにどうしようもない「悪以下」の思いや行いを指す。
それではハッキリ言ってどのようなことがgreat wickednessかと言ったら、これをやったらもう完全に神から断罪されると十分分かっていて、何の罪意識もなく「殺人」をやったり、「盗み」をやったり、「姦淫」をやってのけることである。
自ら「神よ、あなたなんていりませんよ。あなたがわたしたちを創造してくださったことはよくわかっています。でもわたしたちはそれでもあなたの愛なんていりません。あなたではなくわたしたち自身がカミなのですから。あなたに支配者ヅラされたくありません。自由にわたしたちはやりたいことをやるだけです。わたしたちの力で。 」と全知全能の主に平気で言ってのける。
これこそgreat wickedness であるとわたしは考えている。
☆★☆★ ☆★☆★ ☆★☆★ ☆★☆★
↓:♥。👿。✝。
にほんブログ村
wickedness 、and sin against God?
(創世記 39章 6~9節 )
☆★☆★ ☆★☆★ ☆★☆★ ☆★☆★
上記の英文を直訳すると、
「わたしは、どうして、そのように大きな悪を働いて、神に罪を犯すことができましょう? 」となる。
上記の英単語のwickednessというものは「悪よりももっと悪」「悪以下」、キリスト教の言葉でいうと「反キリスト以下」、もう神ご自身さえ赦すことができないほどのおよそフツーの人間には考え付かないほどの「悪以下」である。
そのwickednessにgreatがくっついている。
great wickednessとはおよそ人類が創造されて以来最もヒドイなんてものじゃないほどの「反キリスト以下」の「悪」である。
evileというやはり「悪いもの」という意味の単語があるが、それよりもはるかにどうしようもない「悪以下」の思いや行いを指す。
それではハッキリ言ってどのようなことがgreat wickednessかと言ったら、これをやったらもう完全に神から断罪されると十分分かっていて、何の罪意識もなく「殺人」をやったり、「盗み」をやったり、「姦淫」をやってのけることである。
自ら「神よ、あなたなんていりませんよ。あなたがわたしたちを創造してくださったことはよくわかっています。でもわたしたちはそれでもあなたの愛なんていりません。あなたではなくわたしたち自身がカミなのですから。あなたに支配者ヅラされたくありません。自由にわたしたちはやりたいことをやるだけです。わたしたちの力で。 」と全知全能の主に平気で言ってのける。
これこそgreat wickedness であるとわたしは考えている。
☆★☆★ ☆★☆★ ☆★☆★ ☆★☆★
↓:♥。👿。✝。
