ハングルぴよこ

韓国語で日記
最近は気になった新聞記事を韓国語に翻訳してみたりもしています。

6月14日

2005年06月14日 | Weblog
6월 14일

우리 남편이 한국에 가고 싶은가 봐서 요즘 하는 일이 끝나면 바로 간대.

삼겹살을 얼마나 먹고 싶냐 ?

바보같아...

6月13日

2005年06月13日 | Weblog
6월 13일

한글능럭시험도 다 끝났고 하고 싶은 일을 다 할 거라고 생각했지만 아직 하지 못하고 속상해.

수예나 그런 것을 하고 싶은데...

일이 너무 바빴어

아니, 그거 좋은 것인데...




6月12日

2005年06月13日 | Weblog
6월 12일

오늘은 시험 날...

여러분 잘 봤어요?

나는 ...

그냥 보기만 했어요.

3급은 아마 괜찮을 건데, 준2급은...?

어려운 것이 어려웠지만 간단한 문제도 있고...

아니, 이제 지나간 일이다.

내일부터는 조금 한국말을 잊어버라고 수예를 하겠다^^

재미있겠네

6月11日

2005年06月12日 | Weblog
6월 11일

오늘 좋은 연극을 보러 갔다왔아.

[강 간너 저 편에]라는 일본과 한국의 공동제작작품인데 정말 재미있었다.

내일은 드디어 한글능력검정시험 날이니까, 열심히 공부해야되는데, 이런 좋은 연극을 본 것이 아주 좋았다고 생각해.

내일 힘 낼 거야!!


6月9日

2005年06月09日 | Weblog
6월 9일

한글능력검정시험의 날까지 2일 밖에 안 남았다.

특별한 공부도 안 하고 시험을 봐야겠다...

3급시험은 아마 괜찮을 건데, 순 2급시험은....

아니 그냥 보겠지.

그냥...

6月8日

2005年06月08日 | Weblog
6월 8일

도라지학원은 원래 매주 금요일이 수업날이지만 교수님의 사정에 따라서는 수요일에 있을 때도 있다.

오늘은 그런 날.

오늘은 학생인 미야가와씨와 나 밖에 없었다.

그래서 테키스트를 번역할 때에 교대로 해야되어서 고생을 했다.

특히 내가 하던 테키스트가 아니고 다른 것이었기 때문에 잘 할 수 없었다.

테키스트 내용은 영화가 너무 좋아해서 대학의 입시 전날에 영화보러 가서 시험에 떨어졌다하는 이야기였다.

그 문장안에 나오는 [ 오늘 밤 영화 한 편 본다고 무슨 큰일이야 ]라는 한문장이 아주 마음에 들었다.

맞다.

중요한 일이 있어도 계속해서 그것만 생각하면 머리도 마음도 상할 것이다!

이런 문장을 핑계삼아 한글능력검정시험 공부도 안하고 수예에 빠지겠지 ...ㅋㅋㅋ.

난 잘 못한 사람이라는 사실이 잘 알았어 ?

6月7日

2005年06月08日 | Weblog
6월 7일

요즘 점점 더워져서 힘들다.

햇볕이 강하고 싫어---

공부할 의욕도 없다

난 게으름뱅이니까...

6月6日

2005年06月06日 | Weblog
6월 6일

오늘은 조---금 공부했다.

한글능력검정시험 과거문제집을 쓰면서 모르는 단어를 뽑았고 백지장에 써서 화장실에 붙일 것이다.

내가 모르는 단어들...

웬만하다
앓다
끊임없이
열정
정보화
꾸준히
막론하고
건전지
범죄
차란 것은 없지만
환하게
다소
탓하다
매틉을 짓다
머물르다
해가 뜨다
---에 의해
철저
과장
---으로써
---에서도
---로부터
금융
단단히
불과
윗세
버릇이 없다
난방
핑계삼아
펴다
껍질
상처
둑감
실현

구실
---는 김에
견디다
터뜨리다
자네
대책
깨우다
자극
상술
둘러싸다
얽히다
사연
부담없이
전개되다
끈끈하게
자체

아이고, 많---이 있네...
이것 59페이지까지인데...

난 왜 그렇게 단어를 모르니 ?
울고 싶다

시험의 날까지 5일 밖에 안 남았네.
별로 준비하지 않는데 괜찮을 까?
아니 안될 거야.

이런 것을 다 포기하고 책 읽기나 영화 보기나 수예를 하고 싶네-----

6月5日

2005年06月05日 | Weblog
6월 5일

실미도가 TV로 방송되었다.

이 영화는 극장까지 가서 봤다.

슬픈 역사적인 영화다.

옛날에 이런 사건이 있다는것은 최근까지 비밀이옜지만 이 영화 때문에 알게 되었대.

정말 슬픈 사실이다....


6月4日

2005年06月04日 | Weblog
6월 4일

한국에 유학했을 때 만난 방친구한테서 이메일이 왔다.

9월탈에 한국에서 결혼식을 할 대.

우와---^^

축하해

그녀는 지금은 오오사카에 사시는데 결혼한 후는 어데에서 살 것인지...?

한국식 결혼삭을 구경하고 싶다

시간이 있으면 가보야겠네...



오늘 일하면서 단어를 기억하려고 했지만 한번 본 단어라도 다음에 봤을 때 안 나오고 고생했다.

내가 얼마나 기억력을 없는지....

미치겠네.....