M's English  ミカせんせいのえいご

えいごっておもしろい。
えいごってたのしい。

はぶらし と はみがきこ

2008-08-27 | もの
みんなは、たべたあとに
ちゃんと はみがきを していますか?
せんせいは、しています!!

はみがき を するとき
はぶらし と はみがきこ を つかいますね。

はぶらし は、えいご(英語)で tooth blush (トゥース ブシュ)
tooth = は(歯)
blush = ブラシ

はみがきこ は、えいご(英語)で tooth paste (トゥース ペイストゥ)
tooth = は(歯)
paste = ペースト・ねりもの

せんせいは、はみがきこ を じぶんで つくって つかっています!!
シナモンの あじ が して、はみがき が とっても たのしいです!

おはし

2008-08-23 | もの
みなさんは、じょうずに おはしが つかえますか?

おはし は英語(えいご)で chopsticks (チョップスティックス)といいます。
chop = 割(わ)る
sticks = 棒(ぼう)

ぼう を わって つかうところから なまえが つきました。

いろんな もよう や、いろんな いろの おはしが ありますが
せんせいは、いちど じぶんで
おはしを つくってみたいな。っておもっています!!

うきわ

2008-08-18 | もの
みんなは うきわ を もっていますか?
せんせいは、 こどものころ ピンクいろ を もっていました。

うきわ は英語(えいご)で
(swim) tube <(スウィム) チューブ>
(swim) ring <(スウィム) ング> といいます。

swim = う(浮)かべる
tube = くだ(管)
ring = わっか

うみ や プールで うきわで ぷかぷか ういていると
とっても きもちいい ですね。

にわとり と とさか

2008-08-15 | いきもの
みんなは、にわとり は すきですか?
さて、にわとり は英語(えいご)で なんという でしょう?
きっと みなさん しっていると おもいますが
chicken (ケン)と いいます!

にわとり は、あたまの うえに あかい きれいな とさかが ありますね。
とさか は英語(えいご)で cocks comb (ックス コウム)といいます。
cocks = にわとり
comb = くし・とさか
英語(えいご)では、くし も とさか も おなじ comb といいます。

そういわれると、とさか って くし の かたちに
とっても にていますね!!!

フライドポテト

2008-08-12 | たべもの・のみもの
みんなは、フライドポテトが すき ですか?
せんせいは、だいすき です!!!

フライドポテトは 英語(えいご)だと おもっていませんか?
じつは、この ことばは 日本(にほん)で つくられた ことば で
英語(えいご)では ありません。

アメリカでは french fries (フウェンチ フイズ)
イギリスでは chips (チップス)といいます。

french = フランスの
fries = あげもの・フライ
いちばんはじめに フライドポテト が できたのは ベルギーという くに
だと いわれています。
アメリカに フライドポテトを もってきた ベルギーの ひとが
フランスご を はなしていたので
このような なまえに なった そうです。

フランスやベルギーでは
フライドポテトに マヨネーズか タルタルソースを つけて
たべるのが ふつうです。
みんなは、ためしたことが ありますか?
せんせいは、たまに かけて たべてます!!
とっても おいしいです!


なすび

2008-08-09 | たべもの・のみもの
みんなは、なすび は すきですか?
せんせいは、だいすき です!!
やわらかくて とっても あまくて、おいしい です。

なすび は英語(えいご)で egg plant (ッグプントゥ)といいます。
egg = たまご
plant = しょくぶつ
たまごの かたちに よくにているので、この なまえ がつきました。
なすび と いうと、むらさきいろ を おもいだしますが
なすび は、もともと しろいろ でした。
なので、とっても たまご と にていた そうです!!

でも、あじ は ぜんぜん にていませんね。
みんなは たまご と なすび、どちらが すきですか? 

コーラ

2008-08-04 | たべもの・のみもの
みんなは、コーラはすきですか?
せんせいは、ドクターペッパーという かわった コーラがすきです!

コーラは英語(えいご)で cola (ーラ)といいます。

もしかすると、おとなの ひとは
コーラのことを coke (コーク)というと
きいたことのあるひとや ならったひとも いるとおもいます。
せんせいも、むかし コーラはコークというと ならいました。

でも、coke (コーク)はコカ・コーラの ことなんだと
さいきん、がいこくじんの ともだちに おしえてもらいました。
ペプシコーラのことは pepsi (ペプシ)と よばれています。
いまは、アメリカやイギリスでも、にほんと おなじように
いろんな しゅるいの コーラを まとめて cola (コーラ)とよんでいます。