【机(き)の上にて】
志賀直哉に「城の崎にて」という短篇がある。兵庫県城崎温泉で静養中に、川の岩の上にいたイモリを驚かすつもりで投げた小石がイモリに命中して、死ぬ話だ。
イモリの死ぬ様子を志賀は「反らした尾が自然に静かに下りて来た。すると肘を張ったようにして(岩の)傾斜に堪えて、前へついていた両の前足の指が内へまくれ込むと、いもりは力なく前へのめって了った。尾は全く石についた。もう動かない。い . . . 本文を読む
【私の省エネ】
毎年冬場にはエアコンとオイルヒーターを仕事場で使用していた。福島原発事故以来、電気料金が上がり、おまけに「省エネ発電賦課金」というわけのわからない税金までかかるので、昨今の電気代はバカにならない。冬場は月に2万5000円以上の電気代がかかるが「そんなものか…」と思っていた。
きっかけは、手が乾燥して困るので、初め本のページをめくるために、指サックや炊事用手袋を買ったことだった。 . . . 本文を読む
【ユーフォリア】
Euphoriaと書く。2/28「毎日」の「余録」コラムが、「イタリア語で多幸感と訳される」と書いている。
http://mainichi.jp/opinion/news/20150228k0000m070100000c.html
日本語としてもおかしい。ユーフォリアは立派な英語である。
イタリア語ではeuforiaと書き、「エウフォリア」と発音する。ドイツ語ではEuph . . . 本文を読む
【書評など】
1)「買いたい新書」の書評に、No.258:コリン・ソルター「美しい人体図鑑」を取りあげました。表紙には「The Human Body」と英語が書かれているが、奥付を見ると「英語版”Science is Beautiful”の翻訳です」とある。
39篇ある「コラム」は「日本語版監修者」奈良信雄(東京医科歯科大教授)が執筆したようで、昨年秋のノーベル医学生理学賞受賞者や理研での . . . 本文を読む
【書評など】
1)「買いたい新書」の書評に、No.258:コリン・ソルター「美しい人体図鑑」を取りあげました。表紙には「The Human Body」と英語が書かれているが、奥付を見ると「英語版”Science is Beautiful”の翻訳です」とある。
39篇ある「コラム」は「日本語版監修者」奈良信雄(東京医科歯科大教授)が執筆したようで、昨年秋のノーベル医学生理学賞受賞者や理研での . . . 本文を読む