琉球沖縄独立国Ryukyu Okinawa independent country(琉球國臨時政府)

刑法61条
人を教唆して犯罪を実行させた者には、正犯の刑を科する
2 教唆者を教唆した者についても、前項と同様とする

總之,中國人由於緣由沒有事被看作威脅者。那個事被報道了。-1

2015年09月29日 15時17分28秒 | 日記
捏造[中國的威脅]理由!日本的集體自衛權法。可是,基於那個捏造法律的[日本的自衛隊員]中國軍人向(到)警護出門。/Hoax [China threat] is a reason! Collective self-defense laws of Japan. However, based on the hoax law [Japanese SDF personnel] is going to guarding the Chinese military./날조 [중국의 위협] 이유! 일본의 집단적 자위권 법. 그러나 그 날조 법률에 따라 [일본의 자위대 원] 중국 군인을 경호에 나간다./Hoax [Trung Quốc đe dọa] là một lý do! Luật tự vệ tập thể của Nhật Bản. Tuy nhiên, dựa vào luật chơi khăm [nhân SDF Nhật Bản] sẽ bảo vệ quân đội Trung Quốc./Salamangkahin [Tsina pagbabanta] ay isang dahilan! Sama-batas ng pagtatanggol sa sarili ng Japan. Gayunman, batay sa batas panloloko [SDF tauhan Hapon] ay pagpunta sa nagbabantay sa Chinese militar./หลอกลวง [ภัยคุกคามจีน] เหตุผล! กลุ่มกฎหมายการป้องกันตนเองของญี่ปุ่น แต่อยู่บนพื้นฐานของกฎหมายหลอกลวง [บุคลากรไอ้เวรญี่ปุ่น] เป็นไปเพื่อปกป้องทหารจีน/Hoax [China ancaman] adalah alasan! Hukum membela diri kolektif Jepang. Namun, berdasarkan hukum tipuan [personil SDF Jepang] akan menjaga militer Cina./Hoax [China ancaman] sebab yang! Undang-undang mempertahankan diri kolektif Jepun. Walau bagaimanapun, berdasarkan undang-undang penipuan [anggota SDF Jepun] akan menjaga tentera China./புரளி [சீனா அச்சுறுத்தல்] ஒரு காரணம்! ஜப்பான், கூட்டுச் சுய பாதுகாப்பு சட்டங்கள். எனினும், புரளி சட்டத்தின் அடிப்படையில் [ஜப்பனீஸ், SDF பணியாளர்கள்] சீன இராணுவ பாதுகாக்கும் போகிறது./Hoax [chinesische Bedrohung] gibt einen Grund! Kollektiven Selbstverteidigung Gesetzen von Japan. Jedoch auf der Grundlage des Gesetzes hoax [Japanese SDF Personals] auf die Bewachung der chinesische Militär gehen./Hoax [China ameaça] é uma razão! Leis de auto-defesa colectiva do Japão. No entanto, com base na lei hoax [pessoal SDF japoneses] vai guardando os militares chineses./Мистификация [Китай угрозу] причина! Коллективные самообороны законодательством Японии. Тем не менее, на основе закона мистификация [Японские SDF персонала] собирается охрана китайских военных.//でっちあげ[中国の脅威]が理由!日本の集団的自衛権法。しかし、そのでっち上げ法律に基づいた[日本の自衛隊員]が中国軍人を警護しに出かける。





日本的「戰爭法律方案」。那個首次適用南蘇丹PKO。自衛隊是是南蘇丹PKO,向中國的軍隊等跑去警護。/A Japanese "war draft of a proposed law." The first application is PKO in South Sudan. By PKO in South Sudan, the Self-Defense Forces rush to the Chinese militaries, and they guard it./따라서 한시라도 빨리 류큐 국가를 復国시켜 미일 양국을 류큐 오키나와에서 내쫓는. 그 것이 유일한 해결책. 반일 류큐인은 유구국의 復国을 서두르고 있습니다. 중화 민족의 동포 응원을 바란다./Vì vậy, nó được phép Fuku-koku đầu quốc Ryukyu càng tốt, để trục xuất Hoa Kỳ và Nhật Bản từ Okinawa Ryukyu. Giải pháp duy nhất là điều đó. Người Ryukyu chống Nhật sẽ nhanh các Fuku-koku Ryukyu nước. Tôi hy vọng sự hỗ trợ của đồng bào dân tộc Trung Hoa./Samakatuwid, ito ay pinahihintulutan na Fuku-koku unang bahagi ng Ryukyu bansa hangga't maaari, upang paalisin ang Estados Unidos at Hapon mula Okinawa Ryukyu. Ang tanging solusyon ay na. Anti-Japanese Ryukyu tao ay magmadali ang Fuku-koku ng Ryukyu bansa. Umaasa ako na ang suporta ng mga kababayan bansa Chinese./ดังนั้นจึงได้รับอนุญาตให้ Fuku-โกกุริวประเทศเร็วที่สุดเท่าที่เป็นไปได้ที่จะขับไล่สหรัฐอเมริกาและญี่ปุ่นจากโอกินาว่าริว วิธีการแก้ปัญหาเพียงอย่างเดียวคือ ริวคนต่อต้านญี่ปุ่นจะรีบ Fuku-โกกุริวของประเทศ ผมหวังว่าการสนับสนุนของเพื่อนร่วมชาติของประเทศจีน/Oleh karena itu, diperbolehkan untuk Fuku-koku negara awal Ryukyu mungkin, untuk mengusir Amerika Serikat dan Jepang dari Okinawa Ryukyu. Satu-satunya solusi adalah bahwa. Orang Ryukyu anti-Jepang akan terburu-buru dalam Fuku-koku dari Ryukyu negara. Saya berharap dukungan dari rekan-rekan bangsa Cina./Oleh itu, ia dibenarkan untuk Fuku-koku negara Ryukyu awal yang mungkin, untuk mengusir Amerika Syarikat dan Jepun dari Okinawa Ryukyu. Satu-satunya penyelesaian ialah. Orang Ryukyu anti-Jepun akan tergesa-gesa Fuku-koku negara Ryukyu. Saya berharap sokongan senegara negara Cina./எனவே, இது ஓகைநாவ Ryukyu இருந்து அமெரிக்கா மற்றும் ஜப்பான் வெளியேற்ற, Fuku-koku முடிந்தவரை ஆரம்ப Ryukyu நாட்டின் அனுமதிக்கப்படுகிறது. ஒரே தீர்வு என்று. எதிர்ப்பு ஜப்பனீஸ் Ryukyu மக்கள் Ryukyu நாட்டின் Fuku-koku சீக்கிரம். நான் சீன நாட்டின் குடிமக்களின் ஆதரவு நம்புகிறேன்./Daher ist es, um Fuku-koku erlaubt die frühe Ryukyu Land wie möglich, um die Vereinigten Staaten und Japan von Okinawa Ryukyu zu vertreiben. Die einzige Lösung besteht darin, dass. Antijapanischen Ryukyu Menschen die Fuku-koku von Ryukyu Land beeilen. Ich hoffe, dass die Unterstützung der chinesischen Nation Landsleute./Portanto, é permitido Fuku-koku o país Ryukyu mais cedo possível, para expulsar os Estados Unidos eo Japão de Okinawa Ryukyu. A única solução é isso. Pessoas Ryukyu anti-japonesas vão apressar o Fuku-koku do país Ryukyu. Espero que o apoio dos compatriotas nação chinesa./Таким образом, это позволило Фуку-коку раннего страну Рюкю как это возможно, чтобы изгнать Соединенные Штаты и Японию из Окинавы Рюкю. Единственное решение, что. Анти-японские Рюкю люди спешить Фуку-коку Рюкю стране. Я надеюсь, что поддержку китайской нации соотечественников./////日本の「戦争法律案」。その初適用が南スーダンPKO。自衛隊は南スーダンPKOで、中国の軍などへ駆けつけ警護。
http://news.livedoor.com/article/detail/10627756/

中国脅威論は何だったのか?「戦争法案」の初適用が南スーダンPKOでの中国軍らへの駆けつけ警護という皮肉






ツイート

2015年9月24日 19時8分
BUZZAP!


Photo by UNAMID
先週可決した「戦争法案」。成立に向けて盛んに中国脅威論が囁かれてきましたが、初適用では中国軍を含むPKF(国連平和維持軍)への駆けつけ警護となりそうです。

9月19日に可決された「戦争法案」。11の法案をふたつにまとめて審議された「戦争法案」の中で、今回適用されることになるのは改正PKO協力法です。
改正PKO協力法では自衛隊の武器使用権限が強化され、今回想定される「駆け付け警護」や一定地域の治安維持を担う「安全確保活動」が新たに認められることとなっています。
南スーダンは現在自衛隊が唯一参加しているPKOで、道路補修などの施設整備に従事しています。2016年2月に現在の部隊が交代することになりますが、来年春に施行される改正PKO協力法に基き、現地の国連スタッフらが武装集団に襲われた場合に自衛隊が助けにいく「駆けつけ警護」への参加が検討されることとなっています。
もちろん武装集団との戦闘が発生に伴い、自衛隊に死傷者が出る可能性も相手を殺傷する可能性もあるのがこの駆けつけ警護。現地では武装集団が1万3000人もの少年兵を利用しているとされています。


13,000 children are being used by armed groups/armed forces in #SouthSudan #ChildrenNOTSoldiers v/@unicefssudan pic.twitter.com/eaRZoODpBw
- Kent Page (@KentPage) 2015, 9月 20


また、この際に「駆けつけ警護」を行う対象となるPKF(国連平和維持軍)ですが、以下史料の26ページ目から始まるUNMISS(国際連合南スーダン派遣団)の国別の人数構成を見てみると、中国軍が1000人以上参加していることが見て取れます。
UN Mission’s Contributions by Country(pdf)
そして中国は南北スーダンにまたがる石油資源に対して大きな利権を持ち、南スーダンの武器弾薬の提供を行っていることが知られている他、国際刑事裁判所に戦争犯罪で国際手配されているスーダンのバシル大統領を抗日戦争勝利記念行事に招待するなど非常に緊密な関係を保っています。
安倍首相が「戦争法案」の参議院での審議の中で散々に煽った中国脅威論。しかし法案が可決して最初に適用される任務が周辺国の脅威とは関係のないアフリカでのPKO活動であり、しかも中国の石油利権を支えるために中国軍の駆けつけ警護をして1万人以上の少年兵を抱える武装勢力と戦うことになるのはあまりにも皮肉。
もちろん集団的自衛権と国連の平和維持活動を同一視することはできません。ですが、そうであればこそ11本の安全保障に関する重要な法案をたった2つにまとめ、あれだけの審議時間で押し切った政府の姿勢は拙速だったということになりそうです。
南スーダンPKO、「駆け付け警護」追加検討 政治 読売新聞(YOMIURI ONLINE)
(Photo by UNAMID)

【中国脅威論は何だったのか?「戦争法案」の初適用が南スーダンPKOでの中国軍らへの駆けつけ警護という皮肉】を全て見る
http://news.livedoor.com/article/detail/10627756/


也包含琉球沖繩的媒體,日本和西側宣傳媒體。是他們像連日一樣地報道的[中國威脅印象報道]謊言事被報道了。 總之,中國人由於緣由沒有事被看作威脅者。那個事被報道了。中國被侮辱用報道清楚。查閱這個新聞感到精神的痛苦的中國人的諸位是受害者。請對日本創立損失賠償請求。/Including the media of Ryukyu Okinawa, it is Japan and western media. It was reported that [the menace impression news in China] that they reported like day after day was a lie. In other words, the Chinese was considered to be a threatener in a groundless thing. It was reported. It was obvious that China was insulted by the news. Chinese everybody who felt mental pain to see this news is a victim. Please cause compensation for damages request for Japan./류큐 오키나와의 미디어도 포함 일본과 서방 언론. 그들이 연일 보도하고 있었다 [중국 위협 인상 보도] 거짓말이었던 것으로 보도되었다. 즉, 중국인은 애꿎은 것으로 협박 자로 간주되어 있었다. 그 것이 보도되었다. 중국이 모욕되고 있었던 것이 보도에 분명했다. 이 뉴스를보고 정신적 고통을 느낀 중국인 여러분은 피해자입니다. 일본에 대해 손해 배상 청구를 일으켜주십시오./Bao gồm cả phương tiện truyền thông Ryukyu Okinawa, Nhật Bản và phương tiện truyền thông phương Tây. Rằng họ đã được báo cáo như của mỗi ngày [Trung Quốc tin tức đe dọa ấn tượng] là một lời nói dối đã được báo cáo. Nói cách khác, người Trung Quốc đã được coi là đồng đe dọa trong đó không có vô cớ. Rằng nó đã được báo cáo. Trung Quốc là rõ ràng trong báo cáo đó đã bị xúc phạm. Trung Quốc cảm thấy xấu tới tình cảm để nhìn vào tin tức tất cả mọi người đây là một nạn nhân. Xin gây thiệt hại yêu cầu bồi thường đối với Nhật Bản./Kabilang Ryukyu Okinawa media, Japan at western media. Na sila ay naiulat bilang ng mga araw-araw [China balita pananakot impression] ay isang kasinungalingan ay iniulat. Sa ibang salita, ang mga Intsik ay itinuturing bilang pananakot kasama sa na hindi kinakailangang. Na ito ay iniulat. China ay malinaw sa ulat na ay inalipusta. Nadama Chinese ang emosyonal na pagkabalisa na tingnan ang mga ito ng balita sa lahat ng tao ay isang biktima. Mangyaring nagiging sanhi ng pinsala paghahabol laban sa Japan./รวมทั้งสื่อริวกิวโอกินาวาประเทศญี่ปุ่นและสื่อตะวันตก ที่พวกเขาได้รับรายงานว่าเป็นของทุกวัน [ข่าวประเทศจีนเป็นภัยคุกคามความประทับใจ] เป็นเรื่องโกหกที่ได้รับรายงาน ในคำอื่น ๆ ของจีนที่ได้รับการยกย่องว่าเป็นสหายข่มขู่ในการที่ไม่มีเปล่า ที่มันได้รับรายงาน ประเทศจีนได้อย่างชัดเจนในรายงานที่ได้รับการดูถูก จีนรู้สึกว่าความทุกข์ทางอารมณ์ที่จะมองทุกคนข่าวนี้เป็นเหยื่อ กรุณาก่อให้เกิดความเสียหายกับญี่ปุ่นเรียกร้อง/Termasuk Ryukyu Okinawa media, Jepang dan media barat. Bahwa mereka telah dilaporkan pada setiap hari [Cina kesan ancaman berita] itu bohong telah dilaporkan. Dengan kata lain, orang Cina telah dianggap sebagai sahabat intimidasi dalam bahwa tidak ada serampangan. Yang telah dilaporkan. Cina jelas dalam laporan yang telah menghina. Cina merasakan tekanan emosional untuk melihat berita ini semua orang korban. Silahkan menyebabkan kerusakan mengklaim melawan Jepang./Termasuk Ryukyu Okinawa media, Jepun dan media barat. Bahawa mereka telah dilaporkan setiap hari [China berita ancaman tanggapan] adalah satu pembohongan telah dilaporkan. Dalam erti kata lain, orang Cina telah dianggap sebagai sahabat ugutan bahawa tidak ada tanpa sebab. Bahawa ia telah dilaporkan. China adalah jelas dalam laporan itu yang telah dihina. Cina merasa tekanan emosi untuk melihat semua orang berita ini adalah mangsa. Sila menyebabkan kerosakan membuat tuntutan terhadap Jepun./Ryukyu ஓகைநாவ ஊடக, ஜப்பான் மற்றும் மேற்கு ஊடகங்கள் உட்பட. அவர்கள் ஒவ்வொரு நாளும் [சீனா அச்சுறுத்தல் உணர்வை செய்தி] வரை அறிக்கை என்று ஒரு பொய் அறிக்கை விட்டது இருந்தது. வேறு வார்த்தைகளில் கூறுவதானால், சீனப் அவசியமற்ற இல்லை என்று மிரட்டல், தோழர்கள் எனக் கருதப்பட்டது. அது அறிக்கை விட்டது என்று. சீன அவமானம் செய்யப்பட்டு விட்டதாகக் அந்த அறிக்கையில் தெளிவாக இருந்தது. சீன மக்கள் இதை செய்தி அனைவருக்கும் ஒரு பாதிக்கப்பட்ட ஆகிறது பார்க்க உணர்ச்சி துயரத்தில் உணர்ந்தேன். சேதம் ஜப்பான் எதிரான கூறுகின்றனர் இதனால் தயவு செய்து./Einschließlich Ryukyu Okinawa Medien, Japan und den westlichen Medien. Dass sie, wie jeden Tag [chinesische Bedrohung Eindruck news] berichtet, war eine Lüge berichtet. Mit anderen Worten, hatten die Chinesen als Einschüchterung Gefährten, dass es keine grundlose angesehen worden. Dass es wurde berichtet. China war eindeutig in dem Bericht, der beleidigt worden war. Chinesische spürte die emotionale Bedrängnis zu betrachten diese Nachricht jeder ist ein Opfer. Bitte wodurch die Schadensersatzansprüche gegen Japan./Incluindo meios de comunicação Ryukyu de Okinawa, Japão e meios de comunicação ocidentais. Que eles haviam sido relatadas como de todos os dias [China impressão ameaça notícias] era uma mentira foi relatado. Em outras palavras, os chineses tinha sido considerado como companheiros de intimidação em que não existe gratuita. Isso tem sido relatado. China foi claramente no relatório que tinha sido insultado. Chinês sentiu o sofrimento emocional de olhar para esta notícia todos são vítimas. Por favor, causando os danos reclamar contra o Japão./В том числе Рюкю Окинава СМИ, Японии и западных СМИ. То, что они были зарегистрированы по состоянию на каждый день [Китай угроза впечатление новостей] была ложь не поступало. Другими словами, китайский считалась застращиванием спутников в том, что нет безвозмездная. То, что он не поступало. Китай явно в докладе, который был оскорбил. Китайский почувствовал эмоциональный стресс, чтобы посмотреть на эту новость все является жертвой. Пожалуйста вызывая ущерб иск против Японии.//琉球沖縄のメディアも含め、日本や西側マスコミ。彼らが連日のように報道していた[中国脅威印象報道]が嘘だったことが報道された。つまり、中国人はいわれのないことで脅迫者とみなされていた。そのことが報道された。中国が侮辱されていたことが報道ではっきりした。このニュースを見て精神的苦痛を感じた中国人のみなさんは被害者です。日本に対して損害賠償請求を起こしてください。






最新の画像もっと見る

コメントを投稿