琉球沖縄独立国Ryukyu Okinawa independent country(琉球國臨時政府)

刑法61条
人を教唆して犯罪を実行させた者には、正犯の刑を科する
2 教唆者を教唆した者についても、前項と同様とする

張晋創 ベトナム国家主席へ一言だけ言いたい。

2014年05月16日 01時13分56秒 | 日記
Tôi chỉ muốn nói một lời chống lại chủ tịch ChoSusumuHajime Việt Nam. Đồng bào của chúng tôi những người Châu Á chục chết trong tình trạng hỗn loạn của thời gian này. Đó là trách nhiệm của bạn từ mọi góc độ. Trong đó có một công dân của nước bạn một vài tên, những gì bạn sẽ đến châu Á và người cuối những người trong câu hỏi, làm thế nào để chịu trách nhiệm cho gia đình mình bây giờ?
,,, Trước hết, tôi hy vọng rằng bạn bắt đầu từ thực tế là Kudasaru hỏi lời khuyên của chính phủ Trung Quốc rằng Tomura ~ tsu nhiều nạn nhân.


(Việt Nam: Trương Tấn Sang, ký tự Trung Quốc)
Gặp gỡ chào đón của họ bệ hạ sự kiện của chủ tịch Việt Nam tại Cung điện Hoàng gia
13:09 17 tháng 3 năm 2014
http://www.asahi.com/articles/ASG3J3FZJG3JUTIL002.html
/对张晋创越南国家主席想说只一句话。由于此次的骚动十数名我们亚洲平民的同胞死了。是从哪里来看你的责任。包括数名贵国国民,现在是与不在世的亚洲平民本人,对遗族怎么取责任的打算?
从、、、首先,吊唁多的牺牲者的中国政府的忠告请听请求着开始。


(越南语∶ Tr??ng T?是n Sang,汉字∶张晋创)皇宫越南国家主席的欢迎仪式两陛下和会见20
14年3月17日13点09分h
http://www.asahi.com/articles/ASG3J3FZJG3JUTIL002.html



/I would like to tell a 張晋創 Vietnam PRC President only a word.
The fellow being of the Asia people, about ten we, passed away in this disturbance.
It is your responsibility no matter where it may see from.
now including several people of your country -- 亡き Asia people -- how is it the intention of taking the responsibility to a bereaved family with the person himself/herself?
It hopes to, begin the advice of the Chinese government which is performing a memorial service for many victims from hear it first of all.


(Vietnamese : Chinese-character: Tr??ng T?n Sang, 張晋創) It is the Vietnam PRC President's welcome event in the Imperial Palace. The Emperor and Empress and interview 13:09 on March 17, 2014
http://www.asahi.com/articles/ASG3J3FZJG3JUTIL002.html



/장(張) 신(晋) 소(創) 베트남 국가주석에 대하여 한마디만 말하고 싶다. 이번의 소동으로 십몇명의 우리들 아시아 서민의 동포가 돌아가셨습니다. 어디에서 보아도 당신의 책임입니다. 몇명의 귀국국민을 포함하는, 지금은 죽고 없는 아시아 서민 본인과, 유족에 대하여 어떻게 책임을 지는 작정일까요?
,,, 우선은, 많은 희생자를 조문하고 있는 중국 정부의 충고를 들어 주시는 것부터 시작하는 것을 기원하고 있습니다.

(베트남어: Tr?? ng T? n Sang, 한자:장(張) 신(晋) 소(創))궁성에서 베트남 국가주석의 환영 행사양폐하와 회견 2014년3월17일13시09분
http://www.asahi.com/articles/ASG3J3FZJG3JUTIL002.html




/張晋創 ベトナム国家主席へ一言だけ言いたい。今回の騒動で十数名の私たちアジア庶民の同胞が亡くなりました。どこから見ても貴方の責任です。数名の貴国国民を含む、今は亡きアジア庶民御本人と、御遺族に対してどのように責任を取るおつもりでしょうか?
、、、先ずは、多くの犠牲者を弔っている中国政府の忠告をお聞きくださることから始めることを願っています。


チュオン・タン・サン(ベトナム語: Trương Tấn Sang, 漢字: 張晋創 )
皇居でベトナム国家主席の歓迎行事 両陛下と会見
2014年3月17日13時09分
http://www.asahi.com/articles/ASG3J3FZJG3JUTIL002.html



http://blogs.yahoo.co.jp/motomurayasuhiko/41260663.html
http://ameblo.jp/yasuhikomotomura/entry-11851240300.html
http://y-moto.seesaa.net/article/397131838.html?1400170123
http://m-yasuhiko.seesaa.net/article/397131681.html?1400169899
http://plaza.rakuten.co.jp/ryukyuindepende/diary/201405150001/

最新の画像もっと見る

コメントを投稿