一回目の留学も終盤。遊んでばっかなmojaoですが、たまには授業の話を書きます。色んな国の人がいると色々な驚きがありますね。。 私は一度びっくらこいたことがある。オーラル授業の中で「私は誰でしょうゲーム」みたいなのをやったことがある。自分の背中に有名人の名前を貼ってその有名人についてクラスメイトに質問したりクラスメイトが説明したりする。で、自分が誰かを当てるというもの。
例えばお題がブッシュ大統領だったとすると
「アメリカ人です」
「男性です」
「政治家です」
「Est ce que je suis President Bush ? (私はブッシュ大統領ですか?)」
「正解!!」
みたいな感じ。さて問題です。
「あなたはアメリカ人です」
「歌手です」
「ダンスがうまいです」
「何度も整形してます。さて誰でしょう!?」
答えはもちろんマイコージャクソンです。 しかし知らないんですよ・・。彼ら中国人はマイコーを!!!ちょっちょっと!中国っていったい今何世紀よ!?(失礼?)
当然フランスの有名女優エマニュエルベアールなんて知らないし。
ゲームにならないよ~!! ん~、これもお国柄なのか・・?
でもね、中国人と私たち日本人って共通言語(?)漢字という文字があるさね。「ピアス・タトューは是か非か!」のdebat(討論)をした際。私の横にいた中国人の女の子がtatouage(タトュー)の意味がわからなかったらしく私に「tatouageって何?」と聞いてきた。私は「体に絵や文字を描いたりするやつだよ」(いや実際は描くんじゃなくて彫るんだけど「彫る」って単語が出てこなかったので・・)でもその子は私の説明ではわからなかったよう。「う~・・ん・・なんて説明すればいいんだ?」そのとき俺は閃いた 私はその女の子のノートに刺青と書いた。その子は「OH! OK!」 通じたみたいでよかったけどフランス語じゃねーじゃん。。┐( ̄ヘ ̄)┌
ちなみにこの討論、ヨーロピアンや日本人の私は「別に個人の自由だし、ピアスもタトューもファッションでしょ」って感じだけどアラビア人たちは「絶対ダメ!!!!」とやけに熱かった。。まぁ女性が肌をさらすのも禁止されたりする国もあるわけだしね。。
7月になるとカヴィラムには毎週のようにドバっと各国から留学生がやってきました。主に中国人が多かったけどそれ以外にはブラジル人やスペイン人などの団体もやってきた。 スペイン人は男子高校生の団体さんだったのだが、なぜかみなすんごく可愛い
スペイン人て私の中ではクドイ!そして熱い!! みたいな勝手なイメージがあったんだけど(例えばアントニオ・バンデラスみたいな)10代だからかみんなお人形みたいで可愛い なんであの団体はあんなにもレベルが高かったんだろう。。バルセロナの子達だったのだが、バルセロナには可愛い子が多いのか?速攻友達とバルセロナ行きを計画したアホmojaoだったけど、友達がスペイン留学している友達に写真を見せたら「こんな可愛い子達スペインで見たことない!ズルイ!」と言われたらしい。。何かの偶然か?アレはマボロシか?
私が思うにアレは都会の私立高校に通うおぼっちゃんたちだね。見た目が洗練されてたもの!ブラピ?ベッカム?そんなん全然甘い甘い!┐( ̄д ̄)┌ でも17歳だった彼らも10年後には濃ゆ~いおっさんになってしまうのかと思うと・・ スペイン語とフランス語はかなり単語とかも似ている。よって彼らは2、3週間しかカヴィラムにいなかったけどいきなり上級クラスにいた。
私にはひとつの疑問が。。スペイン語圏の人100人にヤボなこと聞きました。(いや本当は5人くらい。。)
「フランス語ってカンタンっすか??」
「単語はほとんど同じだから読むのは簡単。でも発音は難しい。」というのがだいたいの意見。確かにスペイン語訛りは独特。基本的には語末のeを読まないフランス語。スペイン語は読むようで「パスケー(Parce que 本当はパスク、なぜならの意)」 hの発音をしないフランス語。chも発音はシなんだけどスペイン語だとチになる。「チャッカン(chaqun、本当はシャッカン、各々の意)」「チャックペルソンヌ(chaque personne、本当はシャックペルソンヌ、それぞれの意)」とか言われたときは最初わからなかった。「チャックペルソンヌ?人の名前か?」とか思ったよ。フランス語はchの単語がけっこう多いから、この訛りはかなり厳しい。。
ちなみに韓国人はザジズゼゾがジャジジュジェジョになる。「ヌジャボン(Nous avons、本当はヌザボン、英語のWe haveの意」これはカワイイ。 どこの国の人でも外国語を勉強する人にとって言いづらい発音はあるのね。
日本語訛り大いにけっこう!!
訛ってこー! いや、そうでなくて・・
多少の訛りなんて気にせず言いたいことガンガン言ったもん勝ちだなって事です。。だってみんなそんなこと気にしてないんだもん。
コチラもヨロシク
コチラも↓登録してみました。
ご無沙汰してましたっ!!
元気ですかっ??
私は、いまだに抜け殻生活送っております・・あは(笑)
ところで、アクセントの話ですけど!!私の一番の仲良しの韓国人の子に、象って教えたんですよ~。動物の。
そしたら、その子言えなくって・・
「ジョー、ジョー?」
って、連発してました・・。しかも、その子の名前は「Jo(ジョー)」(笑)
「って。あたしの名前じゃん!!何が違うの?!」とか言ってました。うふ。
ある意味可愛いですよね、ちゃんといえないのって
って、思って私のことを可愛いっていってくれる人が現れないかな・・・ ←ないない
お久しぶりです!アムステルダムから帰ってこられたのですね!
そうなの!ちゃんと言えないのってかわいいですよねー。かわいくない訛りもありますけど・・。
私思ったんですよぉ。日本語訛りって可愛いねって言ってくれるお方募集きっと私たちが韓国人の訛りをかわいいと思うように日本語訛りが可愛いと思ってくれる人がいるハズ!いや、いて欲しい・・。
漢字は便利ですよねー。台湾人の友達に聞いたら中国の漢字は私たちの使ってる漢字とほとんど違って台湾の感じは日本の漢字と同じらしいですよ。
でも中国訛りはフランス語でもかなり辛かったですね。。本当に何言ってるかわからない人とかいたし。
バルセロナボーイはかっこよかったですよぉ。目の保養に最適です。
確かに、同じクラスにいた韓国の女の子は
「ils sont」、イル ソンが イル ジョンだった。何度直されても、本当に言えないみたいだった。スペイン語圏のひともいっぱいいたけど、la とle の発音がおんなじ人とかいました。
スペインの男子よかったですかー!!
わたしはスウェーデン人が男女とも、みんな美しくて、かっこよかったです。本人たちは自覚してないところがまた、すごいなーって思ってました。でも彼らにすれば日本人、かわいく見えてたみたいですよん
日本人は何語やるにしても不利なような気がするけど、がんまりましょーね!!!
chercer シェルシェもチェルチェだったし(笑)
スペインの男子いけてましたかー!!
わたしはスゥエーデン人が男女とも美しくて、近くで見てはうっとり
してました。でも彼らにしてみれば、日本人もけっこう可愛いと思ってたらしいわよー。
日本人って何語やるにしても不利な気がするけど、がんばりましょーね!!!
サーバが変だったので、打ち直したら二つコメントが入ってしまいました。ほぼ同じ内容なんで、お好きに処理してください・・・。
実は、以前Musical Batonを受け取ったときに、mojaoさんに回そうかと思ったんですけど、試験前だったので控えていて。。次のチャンスがあれば、mojaoさんに回そう!と、ひそかに企てていたのですが・・
その機会がやってきたみたいです! ←誰?
と、いうことですが、強制でもなんでもないのですっ飛ばしOKです
あと、文中にmojaoさんブログへのリンクを張らせていただいたんですが、ご迷惑だったらすぐ外しますので、ご一報お願いいたしまーす
よかったら、参加してみてください~っ
ではでは!
gooはたまに反応が遅いときがあってコメントとかがすぐ反映されないときがあるんですよ~。私もよくやるのですが、お気になさらずに。 懲りずにまたいつでもコメント下さいね。
さてスペイン訛り、そうそうチェルチェもよく言ってた!いっつも心の中で「シェルシェだっつの!」って突っ込んでました。
北欧系の美しさはまた格別ですよね~。透き通るような白い肌とはこういうことを言うのね~って感じで。そんな彼らが日本人を可愛いって思ってくれるのは、自分と違う容姿にやはりどの人も神秘性みたいなものを感じるんですかね。。
あと私はラテン系の女の子の天真爛漫な美しさみたいなのにすごい憧れましたね。授業中にみんなの前で歌ったり、芝居したり、踊ったり、自分の意見もガンガン言うしすごいパワフルでかっこいいなーって思ってましたよ。