バイオリン・ピアノとともに

♪大好きなヴァイオリンとピアノの事や
日々の出来事など・・・

電池切れ

2009-03-09 22:22:39 | Weblog

 

アメリカのいとこからメールがくると、英語で返信しなきゃいけない

これがひと苦労 

こんな時、パッと英文が作れたら、自分の言いたい事を書けたら・・って思います。

そんな私の助っ人である賢い電子辞書さんなのに・・・電池切れちゃいました

替えの電池もないし まぁ、パソコンでも調べられるけど・・・

電子辞書のほうが英単語とか漢字とか調べるのに便利なんですよねぇ~

そこで、久々に本棚にしまってあった和英辞書を引っ張りだしてみました。

綺麗な辞書まるで新品のよう よほど勉強しなかったんでしょうね(笑)

今日は、この綺麗な辞書を見ながらチマチマと英文を作成します

もっと英語勉強しないといけません・・・


最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
電子辞書 (ぽりぃ)
2009-03-09 22:53:51
ひろさん、こんにちは!
電子辞書って、本当に便利ですよね!
私もこちらでは大変大変お世話になりました。
もちろん、電池は何度も交換しましたよ~(笑)
昔、赤線を引き引き使った本当の辞書にも愛着はあるのですが、
やっぱり、便利度から比べたら電子辞書にはかなわないですよね~
返信する
便利なようで。。。 (ワーコ)
2009-03-09 23:18:26
ひろさん、こんばんはぁ~

電子辞書。。。便利ですよね(笑)
昔は、辞書を片手にやってましたけど(懐かしい)
辞書だとノートに書いたりして単語を覚えたりしましたけど。。。
今は、電子辞書やパソコン等々で調べる事が簡単にできますが、
実際に漢字や英単語のスペルは書けなくなりましたぁ~
最先端のテクノロジーを開発している教授が言ってましたけど、
アイデアが浮かんだら、パソコンへ入力するのではなく、紙にペンで書くそうです。
なるほどって思っちゃいましたよ(笑)
返信する
一瞬 (Dan.ONISHI)
2009-03-10 01:36:09
お写真はパソコンかと思ってしまいましたw。
僕はよくフランス語でメール書く時に、ちょっと迷うところは翻訳サイトに頼るときがあります。これが面と向かっての会話だと、ニュアンスで伝わったり、間違ったとこは相手にその場で正してもらって教えてももらえますが、文章は全部自分で作らないといけませんから確かに大変ですね。

そう言えばフランス語の学校にも時々錆つかないために行ってるのですが、こういう小さい電子辞書を持って来ているひとがけっこういました。「どう?便利ですか?」と聞いてみましたら、「そうですねー軽いし引きやすいですけど、細かい文例なんかはやっぱり普通の辞書のほうが…」と言われて、やぱり大修館というところの仏和辞典ですましてますw。

ピアノも頑張りましょう。僕は今週は食あたり起こしてしまって具合悪く、これで3日も練習できませんでした…しかたありませんね。明日からまた頑張りマス。

ところで、最近の記事でコメント設定を誤って、2、3日経過すると出来ないようにしてしまっておりました。自分でお返事書く時に書けなかったので、焦りましたw。マヌケな初級ピアニストw。
返信する
ぽりぃさんへ (ひろ)
2009-03-10 08:59:31
ぽりぃさん おはようございます

電子辞書、使いやすく重宝しているのですがバッテリー切れになってしまい… 久々に和英辞書を使いました。ちょっと面倒ですが、なんか勉強してる感じがして嬉しくなりました(単純ですね)
ぶ厚い辞書も使ってあげないと泣いてるかもしれません(^O^)
返信する
ワーコさんへ (ひろ)
2009-03-10 09:07:45
ワーコさん おはようございます

電子辞書は小さいし持って歩くにはいいです。でも、字が書けなくなってきている事は事実 携帯やパソコンでも簡単に漢字など調べられるし… 書く事は大事ですよね 私は小さいメモ帳を持ち歩いてます。気がついた事や、ちょっとした事をメモっておくのも便利です
返信する
Danさんへ (ひろ)
2009-03-10 09:28:59
体調いかがでしょうか? 心配してます。お大事にしてくださいね! 体調が快復すればピアノの練習も、しっかりできますから…

電子辞書は使いやすいし小さいのが便利です。でも辞書の方が例文などは沢山載ってますから、やはり勉強にはなりますよね~
Danさんはフランス語学校にも行かれてるのですからエライです 私はアテネフランセ1ヶ月半で挫折しました(笑)
きちんと勉強したいんですけどね 復職したら、また学校行ってみようかな…
そうそう!Danさんのブログのコメントできなくて、あれっ拒否されてる?って思いましたヨ(冗談です)
返信する