時々聴いてるマイケルジャクソン
とにかく何を着ても様になる!
このかっこよさ、どうよ
スタイリッシュでサイコ
Smooth Criminal』
作詞・作曲:マイケル・ジャクソン
As he came into the window Was a sound of a crescendo He came into her apartment He left the bloodstains on the carpet
奴は窓から忍び込む
物音は徐々に大きくなって 彼女の部屋に忍び込み カーペットに血痕を残していった
She ran underneath the table He could see she was unable So she ran into the bedroom She was struck down, it was her doom
彼女はテーブルの下へ逃げたけど 奴は分かっていた
彼女は非力だと だから彼女は寝室へ駆け込んだ
彼女は襲われた 悲運だった
Annie, are you okay? So, Annie, are you okaly? Are you okay, Annie?
アニー 大丈夫かい?
<繰り返し省略>
Annie, are you okay? Will you tell us that you're okay? There's a sound at the window Then he struck you — a crescendo, Annie
アニー 大丈夫かい?
大丈夫だって言ってくれ 窓から音がして 奴は君を襲った
クレッシェンドのように アニー
<注:クレッシェンドは、楽譜に用いられる強弱記号で、「だんだん強く、次第に大きく」などを意味する。「最高潮」の意味もある。ここでは比喩的表現。>
He came into your apartment Left the bloodstains on the carpet And then you ran into the bedroom You were struck down It was your doom
奴は君の部屋に忍び込み カーペットに血痕を残していった
君は寝室へ駆け込んだけど 襲われてしまった
悲運だった
Annie, are you okay? So, Annie, are you okay? Are you okay, Annie?
アニー 大丈夫かい?
<繰り返し省略>
You've been hit by— You've been struck by— A smooth criminal
君は襲われた 君は襲われた
手慣れた犯罪者に
Okay, I want everybody To clear the area right now!
いいか みんな この場所からどいてくれ 今すぐ!
Annie, are you okay? Will you tell us that you're okay? There's a sound at the window Then he struck you, a crescendo, Annie?
アニー 大丈夫かい? 大丈夫だって言ってくれ
窓から音がして 奴は君を襲った
クレッシェンドのように アニー
He came into your apartment Left bloodstains on the carpet And then you ran into the bedroom You were struck down It was your doom Annie
奴は君の部屋に忍び込み カーペットに血痕を残していった 君は寝室へ駆け込んだけど 襲われてしまった 悲運だった
洋楽ばかり聴いていました。
でも、マイケルジャクソンには
さほど心惹かれなかったんですよ。
同時代ならプリンスの方が
私は大好きでしたねえ。
応援ぽち
プリンス!よっちんさん、いかしてますね❗
私も洋楽が好きです
良く聴いてました。
今でも。
Bon Jovi、queen、Billy Joel、ABBA 、The Rolling Stones 、Beatles ,Eagles,
サイモン&ガーファンクル
ブロンディのCALL MEは
高校の頃のお気に入りの曲でした。
Bon JoviのIt's my lifeや、
ローリンクストーンスの、paint it blackは、自分を鼓舞するときの戦闘曲w