kosakuの雑念

英語とか読書とか覚書メモとか思ったことなど

スカイツリーの心柱

2012-05-27 23:27:35 | 日記
とうきょうスカイツリー駅に行ってみた。
むかしの下車した業平橋駅の印象と違うなと思ったが、張り切ってキレイにしているのだから当たり前である。

ところでスカイツリーには心柱(a central pillar)というのがあって、耐震に寄与しているのだそうだ。
これは昔の五重塔に使われている技術でもあるそうで、先人の知恵がうんぬんかんぬんというのはかなり聞き飽きた文句でもある。
その古今の建物の技術が比較の対象となりうるのかという野暮なことは言わないが、昔からスカイツリーほどではなくともとてつもなく高いタワーが日本に建っていたとしても、世界の七不思議にはなりえないだろうとは思った。

たとえばエジプトのピラミッドは、4500年前のエジプト人の技術力を示しているが、現在の貧しく政治的に不安定なエジプトをみる限りでは、その古代の高い技術力の片鱗もみることができない。
いったいそういう文化や技術力はどこに消えたのだろう。

たぶん日本で古代に作られた高度な建築物があったとしても、まあ今の日本もすごい人たちがいるが、昔の日本人もすごい人たちがいたのだろうなという感想を持ってしまうだろう。




日本酒ハイボールというのが気になる

2012-05-27 23:03:58 | 日記
ハイボールというのは和製英語か何かのたぐいかと思ったら英語(米語)なのだった。
電子辞書SR-S9002に搭載のランダムハウス英語辞典で調べると、
ウイスキーをソーダ、ジンジャーエールなどで割った飲み物という意味と、列車に発車の合図をする意味があるとのこと。
で、金属球をさおに高く掲げて発車の合図としたことから、、、おそらく背の高いグラスを鉄道のハイボールのように高く掲げて乾杯したためとあった。
うーむ、ハイボールと言えばウイスキー+炭酸と思っていたので、日本酒ハイボールという言葉がどうなのかと思って調べたわけだが、乾杯のやり方がハイボールというのでは内容物関係ないじゃんか。