今さらながらミスチルのアルバム借りてきた。
ついでに大塚愛も。
ついでにいきものがかりも。
不細工や。
イングリッシュジャーナルともどもiPodに突っ込もう。
洗濯もまだできてない。
誰かやってくれる人はいないか。
ついでに大塚愛も。
ついでにいきものがかりも。
不細工や。
イングリッシュジャーナルともどもiPodに突っ込もう。
洗濯もまだできてない。
誰かやってくれる人はいないか。
ギターが上手な同期が寮まで来て俺のギターをチューニングしてくれた。
俺も音叉買おう。
ありがとうございました。
なんばで「大阪ハムレット」。
ゴマちゃんの作者のマンガ?が原作。
読んだことはない。
映画はけっこうおもしろかった。
その後お好み焼き食ってカフェでだべって帰宅。
暇を持て余した神々の健全な遊び。
また遊ぼう。
俺も音叉買おう。
ありがとうございました。
なんばで「大阪ハムレット」。
ゴマちゃんの作者のマンガ?が原作。
読んだことはない。
映画はけっこうおもしろかった。
その後お好み焼き食ってカフェでだべって帰宅。
暇を持て余した神々の健全な遊び。
また遊ぼう。
今年の風邪は本当におそろしい。
年明け早々に風邪ひいて、まだ咳が続いている。
咳止めのツボおしてきょうは早めに寝よう。
久しぶりにバイク乗った。
寒すぎた。
けど、けっこういい写真も撮れたし満足だ。
あしたからまたがんばろ。
年明け早々に風邪ひいて、まだ咳が続いている。
咳止めのツボおしてきょうは早めに寝よう。
久しぶりにバイク乗った。
寒すぎた。
けど、けっこういい写真も撮れたし満足だ。
あしたからまたがんばろ。
渡辺竜王が初の永世竜王に、4勝3敗で羽生名人下す
渡辺魔王つよいな。
あの羽生名人相手によくやった。
0勝3敗からの逆転は史上初か。
おめでとうございます。
敗れた羽生は永世7冠おあずけ。
これで来年以降に目標が残った形だ。
今回は負けたけど棋界の第一人者という事実に変わりはない。
ここから巻き返していい将棋を見せてほしい。
渡辺魔王つよいな。
あの羽生名人相手によくやった。
0勝3敗からの逆転は史上初か。
おめでとうございます。
敗れた羽生は永世7冠おあずけ。
これで来年以降に目標が残った形だ。
今回は負けたけど棋界の第一人者という事実に変わりはない。
ここから巻き返していい将棋を見せてほしい。
自分の気持ちを素直に伝える例文。
しっかりと学んでおこう。
1. You’re honestly the best thing that’s ever happened to me.
2. I don’t know what I did with myself before I met you.
3. I just love spending time with you.
4. I’m so happy, it feels like a dream sometimes.
5. You’re the most wonderful person I know, and I’m completely in love with you.
いうよね~~。
こちらは女性側。
相手が自分のことをどう思っているかわからなくてもどかしいとき。
1. Tell me the truth; what do you think about “us”?
2. Are you happy? You’d tell me if you were unhappy, wouldn’t you?
3. If you could do it all over again, would you still ask me out?
4. Tell me why you like me.
5. Do you ever wonder where this relationship is really going?
どれもこれもうぜぇwwww
言われたら嫌なセリフばかりだ。
俺ならこう返すね。
“Leave me alone.”
しっかりと学んでおこう。
1. You’re honestly the best thing that’s ever happened to me.
2. I don’t know what I did with myself before I met you.
3. I just love spending time with you.
4. I’m so happy, it feels like a dream sometimes.
5. You’re the most wonderful person I know, and I’m completely in love with you.
いうよね~~。
こちらは女性側。
相手が自分のことをどう思っているかわからなくてもどかしいとき。
1. Tell me the truth; what do you think about “us”?
2. Are you happy? You’d tell me if you were unhappy, wouldn’t you?
3. If you could do it all over again, would you still ask me out?
4. Tell me why you like me.
5. Do you ever wonder where this relationship is really going?
どれもこれもうぜぇwwww
言われたら嫌なセリフばかりだ。
俺ならこう返すね。
“Leave me alone.”
なんと万馬券が当たってきのうの買い物代が返ってきた。
最近やばいくらいついてるな。
夜はワインバー→カラオケ。
楽しすぎた。
エアロスミスもうたったし。
また遊びましょう。
最近やばいくらいついてるな。
夜はワインバー→カラオケ。
楽しすぎた。
エアロスミスもうたったし。
また遊びましょう。
きのうはりんくうアウトレットへ。
スーツ…38千円
コート…22千円
シャツ…5千円×2
皮靴…15千円
その他カットソー、リュックサックなど。
大台には少し届かなかったけど、また少し日本経済に貢献できたかな。
帰りに最近お気に入りのラーメン屋「福将軍」で晩飯。
うまー。
みんなと過ごせるかけがえのない時間…priceless
スーツ…38千円
コート…22千円
シャツ…5千円×2
皮靴…15千円
その他カットソー、リュックサックなど。
大台には少し届かなかったけど、また少し日本経済に貢献できたかな。
帰りに最近お気に入りのラーメン屋「福将軍」で晩飯。
うまー。
みんなと過ごせるかけがえのない時間…priceless
気になるあの子をどうやって誘うか。
1. Do you fancy getting together for lunch sometime?
2. I was planning on going to a gallery this weekend. Would you be interested?
3. Fancy grabbing a bite to eat after work tonight?
4. There’s a new Greek restaurant on College Street I’ve been meaning to try. Want to join me?
5. What do you say to joining me for a cup of coffee sometime?
個人的にはいろいろ口実をつけて誘うのはあまり好感がもてない。
1とかはストレートでいいと思う。
さて、それに対する女の子の返答は…
1. That sounds like fun. Where shall we meet?
2. OK, why not. Sounds like a good idea.
3. Oh, I can’t do it tonight, unfortunately. What about tomorrow, though?
4. I’m not really sure if I’m free that day.
5. Sorry. I’m going out with my boyfriend that night.
経験上4番はたぶんダメだな。
逆に代替案を提供している3番は脈ありの可能性が高い。
1、2はうまくいきすぎててちょっと怖い感じ。
つーか5番wwwひどすぎるwwww
1. Do you fancy getting together for lunch sometime?
2. I was planning on going to a gallery this weekend. Would you be interested?
3. Fancy grabbing a bite to eat after work tonight?
4. There’s a new Greek restaurant on College Street I’ve been meaning to try. Want to join me?
5. What do you say to joining me for a cup of coffee sometime?
個人的にはいろいろ口実をつけて誘うのはあまり好感がもてない。
1とかはストレートでいいと思う。
さて、それに対する女の子の返答は…
1. That sounds like fun. Where shall we meet?
2. OK, why not. Sounds like a good idea.
3. Oh, I can’t do it tonight, unfortunately. What about tomorrow, though?
4. I’m not really sure if I’m free that day.
5. Sorry. I’m going out with my boyfriend that night.
経験上4番はたぶんダメだな。
逆に代替案を提供している3番は脈ありの可能性が高い。
1、2はうまくいきすぎててちょっと怖い感じ。
つーか5番wwwひどすぎるwwww
Useful Expressions お役立ちフレーズ 其の一
ということでEnglish Journal 12月号より、片思いの男性の気持ちをうまく言い表せる表現。
1.I just can't stop thinking about her!
2.I don't even think she knows I exist.
3.I don't know how to get her to notice me.
4.I can't think straight when she's around.
5.I don't know, I think she's out of my league.
次はそんな悩める男友達にかけてあげる、気の利いたセリフ。
スイーツども、よく覚えておくがいい。
1.Just ask. The worst she can do is say "no."
2.Why don't you go over and offer to buy her a drink?
3.Relax and be yourself. Other people like you, why shouldn't she?
4.The best thing to do is to just smile when she looks at you.
5.Look, if she's not interested in you, don't bother.
ということでEnglish Journal 12月号より、片思いの男性の気持ちをうまく言い表せる表現。
1.I just can't stop thinking about her!
2.I don't even think she knows I exist.
3.I don't know how to get her to notice me.
4.I can't think straight when she's around.
5.I don't know, I think she's out of my league.
次はそんな悩める男友達にかけてあげる、気の利いたセリフ。
スイーツども、よく覚えておくがいい。
1.Just ask. The worst she can do is say "no."
2.Why don't you go over and offer to buy her a drink?
3.Relax and be yourself. Other people like you, why shouldn't she?
4.The best thing to do is to just smile when she looks at you.
5.Look, if she's not interested in you, don't bother.