goo blog サービス終了のお知らせ 

ロースクール留学(していた)日記

米国ロースクールLLM卒業生の日常→アメリカ駐在員の日常

正しいけど正しくない翻訳

2015-01-29 10:46:45 | アメリカ生活関連
こんにちは。出オチみたいなネタですが、面白いモノを見つけたので掲載。



ふと「頭の回転が速い」「英語」とGoogle先生に入れてみたら上記のようなサジェストが表示されました。オフィスで爆笑しそうになったのですが、怪訝な目で見られることは間違いないので、なんとか押し殺しました。

さて、無理やり話をつなげると、翻訳っていうものは非常に難しいですね。日本にいたときも「契約書を英訳してください」なんて言われると結構な頻度で苦労することになりました。この人ほんとは何がしたいんだろう?と想像力を働かせながら意訳してかないと意味不明な文章になりますので…。(たまに遭遇するGoogle翻訳をかけたような英語の契約書を訂正させられるよりは、日本語のままのほうが意味を理解できる点で楽かもしれないですけど…。)

おしまい。

※おまけ


英語⇒日本語



もういっちょ!
元の日本語


日本語⇒英語


英語⇒日本語

UBE採用に関しての続報

2015-01-28 10:31:02 | NY BAR
以前にNY州司法試験がUBEにリプレイスされるかもしれないとの話を書きましたが、その続報が出ていましたので共有します(NYBOLEのトップページにも書いてあります)。
※ソースはこちら

といっても、フェーズとしてはまだ今月と来月にパブリックヒアリングをするというだけの話ですが、受験を考えられている方は動向をウォッチしておいた方がよさそうです。

Happily Ever After...?

2015-01-27 10:54:39 | アメリカ生活関連

※ALC先生の用語解説より

「いつまでも幸せに暮らしました」というのが物語の終わりの定番ですが、現実の世界は、世間は、とても冷たく、とても残酷で、とても厳しいようです。

少し前の記事で雪の女王の素顔を潜入調査しましたが、先日ショッピングをしていたところ、再びたいへんショッキングな状況に遭遇してしまいました。


※すこし刺激が強い写真のためモザイクをかけています。

そうです。あの姉妹が無残な姿で段ボールに放り込まれ、たたき売りされています。
前回の記事でお伝えしたものとは多少作りがことなるようですが、やはり、全然可愛くない人形というのはさすがにアメリカ人の子供もノーサンキューってことでしょうか。




エルサの表情からあきらめを感じてしまうのは私だけでしょうか。




撤退に向けて

2015-01-27 10:20:57 | アメリカ生活関連
備忘録として、主なタスクをメモ:

1.アメリカ関連

@手配/処分
・引っ越し業者を手配する
・アパート退去後の臨時ホテルを確保する
・帰国後の臨時ホテルを確保する
・航空券の手配
・不用品の処分
・引っ越し荷物の仕分け(手荷物/航空便/船便)

@通知/変更/解約
・アパートに退去通知を出す
・アパートのローディングドックを予約
・各種レンタルサービス類の解約
・その他のサービス類の解約
・郵便転送手続の依頼
・インターネットプロバイダーの解約と備品返却
・住居火災保険等の解約
・大学の留学アドバイザーに連絡(彼らから移民局に連絡)
・大使館に帰国届提出
・光熱水のプロバイダーにサービス停止依頼
・銀行の住所変更又は解約
・クレジットカードの住所変更または解約
・各種サービスの自動引き落とし設定の解除
・NYBAR等の住所変更
・携帯電話の解約
・アメリカ運転免許の住所変更(おそらくやっていない人が多数と思われるが…)
・Form 8843等の提出(おそらくやっていない人が多数と思われるが…)

@その他
・研修先へのあいさつ
・各種お別れ会
・引っ越し通関書類手続き準備
・PCデータバックアップ
・おみやげの手配
・アパートの掃除
・アパートの退去立会い検査
・アパートの鍵の返却と敷金精算



2.日本関連

@手配/処分
・新居の契約
・光熱水の手配
・ネット回線の手配

@通知/変更/解約
・別送品申告書の提出
・海外旅行保険の解約
・銀行の住所変更
・クレジットカードの住所変更
・各種保険類の住所変更
・運転免許証の住所変更
・携帯電話の契約又は回線復帰
・会社内の各種手続き(住所変更、費用精算、健康診断等)
・各種年金類住所変更
・住民登録
・印鑑登録

@その他
・帰国挨拶
・海外引っ越し荷物の受け取り
・倉庫預け入れ荷物の受け取り