私の笑顔日記

日々思いついたことについて書いています。最近、秀丸エディタを使っています。

銃社会は嫌だ

2007年04月18日 | Weblog
4月18日(水曜日)

An affair had by gun on American university on April 16.
 4月16日にアメリカの大学で、銃による事件が起きた。
I think American Government had better to restrict against gun using.
アメリカの政府は、銃の使用を制限したほうがいいと思う。
I don't understand why they want to use gun.
 なぜ、彼らが銃を使いたがるのか分らない。
I wonder why security of university didn’t work validly.
なぜ、大学のセキュリティが有効に働かなかったのかなあ

I look at newspaper today.
I was surprised the first article that Nagasaki Ito Mayor was attacked by gun yesterday. 長崎の伊籐市長が銃撃されたと新聞の一面の記事に驚いた。
Regrettably, He was gone for gun today.
残念なことに、彼は今日亡くなってしまった。
I heard the criminal was a member of a Japanese gang.
犯人は暴力団組員らしい。
And, other crime happened by gun on Wakayama city.
和歌山でも銃による別の事件が起きたらしい。
A woman had serious damage.
女性が重体のようだ。
The criminal man killed himself.
その犯人の男は、自殺したらしい。
I hope her recovery.
彼女が回復してくれるといいけど。
But,she was gone.
でも、彼女は亡くなってしまった。
I was felt sad about that.
悲しくなった。

We blame the criminal.
  犯罪者を非難する
But, I think we should hate against social system of producing the crime.
でも、犯罪を生み出す社会制度を憎むべきだろうと思う。
I hope the Government to pour energy into crime prevention.
   政府は犯罪防止に力を注いで欲しい。
A gun changes the person attacker.
一丁の銃は人を攻撃者に変える。
I wish crime run out by gun.
銃による事件が、無くなるといいけど。

日本では、○○に刃物だけど、アメリカでは、○○に銃なのだろうか?
アメリカでも、登録免許制にして、そろそろ銃を規制したほうがいいと
思うなあ。
アメリカの学校では、銃の持込を規制してないのかなあ。
怖いなあと思っていたら、日本でも銃による事件が起きてしまった。
警察は、銃の取締りを徹底して欲しいなあ。
亡くなった長崎の市長は、平和を訴えていたので、もしかすると、
そのために撃たれたのかも。もし、そうなら、とてもやりきれない。
選挙での、警備をちゃんとしないと、候補者は安心して、自分の
真意を主張できないだろう。それはとても危険だ。