とうさんのつれつれ日記

日ごろの生活の中で気が付いたことを日記風に書き残します。

横文字とカタカナ文字

2010-10-08 21:09:20 | グラウンドゴルフ

こんなこと書くのは恥ずかしいのですが・・・
この写真は昨日の新聞広告です。何の広告でしょうか?

下のほうに、11月号発売中とありますので、女性雑誌の広告のようです。

それにしてもなんとカタカナ文字と横文字の多いことでしょうか。現役を退いて15年も経つと横文字も忘れてきます。

「CD」「クラシック」「コート」「プレゼント」は殆ど日本語化していますが、「ワードローブ」「ルイ・ヴィトン」「コーディネート」「ゲラルディー二」「コラボバッグ」「Precious」などは、はてどういう意味か?と考えてしまいます。

テレビのコマーシャルでも、カタカナ文字や横文字が多くて、戸惑うことがしばしばです。その都度辞書をひきますので辞書を離せません。
テレビや雑誌に現れる次のカタカナすぐわ判りますか?

① コンセプト ② シナジー ③ パッシオン ④ イノベーション 

⑤ クライシス ⑥ ロコモティブシンドローム ⑦ シオニスト ⑧ ポジ

ティブ ⑨ バイアス ⑩ エ
ピキュリアン 

⑪ NCND ⑫ FIFA, そして、今日のテレビ番組にあった ⑫ 「SPEC」

(今日から始
まったTBSの新番組) ⑬ COP 

などは何の略でしょうか?

 

 

 

コメント (12)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« いまだ癒えず | トップ | ターシャ・チューダーの庭と絵本 »
最新の画像もっと見る

12 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (とうさん)
2010-10-16 11:05:03
シャーさん、その通りですね。おゆみ野の「イオンショッピングセンター」へ行っても、その先の「ユニモ」に行ってもお店の看板がすべて横文字で、外国に来たのかと錯覚する時があります。横文字のほうがネーミングに便利な点もありますが、ちょっと行き過ぎですよね。
返信する
Unknown (シャーさん)
2010-10-15 23:29:46
車窓からみる横文字羅列の風景はふと日本ではないと頭をよぎる時があります 銀座の三越あたりはフランスに買われたかと思うほど横文字いっぱいのウインドーです
返信する
Unknown (とうさん)
2010-10-14 22:35:47
めぐんちゃん、正しい日本語がないがしろにされてピンとこない外国語が頻繁に使われています。藤原正彦(御茶ノ水女子大教授、藤原ていの子)が言うように「小学校で英語を教えるより、日本語や日本の文化を徹底的に教えろ」のほうが正解だと思いますね。
返信する
Unknown (とうさん)
2010-10-14 22:31:45
うっちゃん、漠然とわかっていてもどういう意味か日本語で表そうとするとすぐには出てこない言葉が多いですね。英語は英語で覚えろということでしょうか?
返信する
Unknown (めぐんです)
2010-10-14 14:37:10
綺麗な日本語が消えて
訳のわからない横文字が飛び交っています。
普通に使われると、知らない自分が恥ずかしいと思ってしまいますが
だからと言って知っている言葉を使うのも抵抗があります。
正しい日本語を教える方が先のような気がします。
返信する
Unknown (うっちゃん)
2010-10-13 18:32:50
この様に書かれると解っているつもりでもきちんと回答出来ない物ですね!
基本の英語が出来ない者が外国でこう言った言葉を使うので会話にならないと聞きます
今は小学校から英語を習いますので抵抗なくなるのでしょうか?中途半端で尚この様になってしまうのか?いずれにしても困りますね~
返信する
Unknown (とうさん)
2010-10-11 22:16:48
山ちゃん、テレビや雑誌で簡単に使われているこれらの言葉、聞いたり見たりしている人たちがみんなわかっていると思っているのでしょうか?俺はこんなに英語がわかっているんだと言わんばかりで・・・面白くありません。
返信する
Unknown (山ちゃん)
2010-10-11 21:27:54
同感です、国会演説でも横文字が出てきます・・日本人が国語の遣いかた、表現の仕方を
出来ない時代変ですね、いまや子供に”便所”が通じないでしょう?・・・・・
返信する
Unknown (とうさん)
2010-10-09 22:01:39
徳さん、音の世界も同じですか。歌詞とメロディが合わないのは困りますね。子供たちには抵抗がないのでしょうかね?
返信する
Unknown (とうさん)
2010-10-09 21:56:20
さすが、サッチーさん。こんなこと書くとサッチーさんに笑われると思ってだいぶ躊躇したのですが・・・どうにも虫が収まらなくて・・・
我が国民の大部分が分からないままに読まされていやしないかと思うのですが?如何でしょうか?しかもここに挙げたのはほんの一部です。
返信する
横文字・カタカナ文字 (徳さん)
2010-10-09 18:41:33
本当に「横文字」「カタカナ文字」の氾濫ですね。音楽の世界も同じです。今の歌は「横文字」「カタカナ文字」で歌詞とメロデーがうまく会いません。子供の教科書も音楽の本を見ると俄然「カタカナ文字」「横文字」が多くなりました。しかも略してくるともうお手上げです。何を言っているのかわかりませんね。
返信する
横文字 (サッチー)
2010-10-09 10:24:04
とうさんは勉強家だから色々と疑問に思ったこと沢山ありますね。

確かに最近は横文字と略字が多く混乱します。

カタカナで記すと発音が変で外国人には通じないこともありますね。

略称の「ロコモテイブシンドローム」などは解りませんでした。
そこで「google]で検索したら『運動器症候群』
略してロコモ。
高齢化社会の中で生まれた言葉ですが、このようにgoogleで調べれば解りますが外来語の言い換えはどんどん増えて62語プラス58語になっています。
無理してこのような言葉をカタカナで書いて使わなくても事は済みますね。
返信する

コメントを投稿

グラウンドゴルフ」カテゴリの最新記事