” 私は一羽の小鳥 ”
この小さな翼をひろげ
探し求める ひとつの安らげる場所を・・・
〈 いつもblogを見て頂き ありがとうございます 〉
君に会えてよかった 元気でいてください
今こうしていると 心地よい風が吹いてきます
かけがえのない君の存在は
地球に咲いた花なんだ
だから みんなとともに 咲いていこう
作詞 * 作曲 : 李宗盛
有時候我覺得自己 像一隻小小鳥
ふと思う自分のことを まるで一羽の小鳥のようだと
想要飛卻怎麼様也飛不高 也許有一天我棲上了枝頭
飛びたいけど どうしても高く飛べない もしかある日枝に止まっていると
卻成為獵人的目標 我飛上了青天才發現自己
ハンターの的になるかもしれない 大空に飛び立って初めてわかったんだ
從比無依無靠 毎次到了夜深人靜的時候
頼りになるものなんかないことに 夜が更けて誰もが寝静まる頃
我總是睡不著 我懷疑是不是只有我的明天 没有變得更好
何時まで経っても眠れない 僕の未来は良くならないかもしれないと疑ってしまう
未來會怎様究極有誰會知道
だけど将来どうなるか誰にもわからない
幸福是否只是一種傳説 我永遠都找不到
幸福はただの伝説かもしれないし 永遠に探しだせないだろうと
※ 我是一隻小小小小鳥 想要飛呀飛卻飛也飛不高
私は一羽の小さな小さな鳥 飛びたいナ 飛びたいけど高く飛べない
我尋尋覓覓尋尋覓覓一個温暖的懷抱
探す求める探す求める ひとつの安らげる場所を
這様的要求算不算太高 ※
こんな願いを高望みだと言えるかい ※~※ リピート
所有知道我的名字的人a ni們好不好
私を知るすべての人よ みんな元気ですか
世界是如比的小 我們註定無處可逃
世界はこんなにも小さく ひしめきあってどこにも逃げられない
當我chang盡人情冷暖 當ni決定為了ni的理想燃燒
世間の温かさ冷たさが身に沁み 君が理想を実現しようと決めた時
生活的壓力與生命的尊嚴na一個重要
生活の重圧と生命の尊厳とどちらが大切だろうか
※~※ 2回 リピート
這様的要求算不算太高
こんな願いを高望みだと言えるかい
※変換できない漢字があり、アルファベットでピンイン表記しました
◇李宗盛氏は、自らギターを弾き、歌を唄い多くの作詞、作曲をしています
「我是一隻小小鳥」は1990年8月に趙傳氏によって歌われています
◇世代を問わず、多くの人々を魅了するこの歌は、人生の哀感と共に、
力強く響いてくる人間賛歌、人生賛歌へと見事に転換されて、歌い継がれている
名曲だと感じます。
◇李宗盛のひろげた翼は後に続く人達に受け継がれ、台湾の音楽界に影響を与え
今大きな翼になり、羽ばたいているようです!
◇大空の中、一人一人の飛行に幸あれと祈りつつ・・・☆
◇深深想 在我的心中存在的歌
林育羣君が歌っているのを聞いて
和訳が知りたかった曲です(*´︶`*)
素敵な歌詞.+*:゚+。.☆
ありがとうございます。