ふわふわ

mococoの近況.主にEVE Onlineに関する話題など.

Merry Christmas! a CPP from CCP! (公式)

2008-12-11 23:46:30 | EVEOnline(Patch)
年末に向けデスマーチ中.
1.0.3 は結局一日遅れで導入された.

[追記]
・初出.(2008-12-10)
・サポート対象OSの追記.(2008-12-11)

---------------------------------
Merry Christmas! a CPP from CCP! (Link先:公式Announce原文)
Reported by CCP Navigator | 2008.12.08 12:18:32

毎年,この時期になるとプレイヤーはこう聞きます.「CCP,今年のクリスマスは何をくれるんだい?」

今年,我々 CCP は皆さまにクリスマス パフォーマンス パッチ(CPP)をプレゼントします!
(公式がそうアナウンスしてるのであって,mococo の訳がサムいわけじゃないので...念のため...)

この Patch で,大規模 Fleet から小規模 Gang まで,New Eden の全てのプレイヤーのゲームプレイが大幅に改良されます.
今回の特別な Patch では,特に "Need for Speed initative" に注力して改良し,フレームレート(frames per second | fps)を大幅に改善して性能が効率化された他,Patch 手順を改良し Patch 導入をよりスムースに行えるようにします.

Singularity サーバでの性能テストに参加したプレイヤーは,プレイ性と性能が大幅に向上しているのに気付いたことでしょう.例を挙げると,例えば艦隊戦テストでは,600機の Drone や Fighter が単一グリッドに投入されましたが,多くのプレイヤーは周知されるまでそのことに気付くこともありませんでした.

この拡張 Quantum Rise 1.0.3 の導入は 2008年12月10日を予定しています.
Tranquility サーバは 11:00-15:40 GMT (20:00-24:40(翌0:40) JST) まで停止します.

Patch Note は こちら です.

この内容に関するフォーラムスレッドは こちら です.

---------------------------------
Build 70393 to 71449 addresses Patch Notes for Quantum Rise 1.0.3 (Link先:公式Announce原文)
(訳注:青字は訳者補足. 緑字は公式に後で追加されたもの.)

Patch notes for Quantum Rise 1.0.3, released 10 December 2008

Table of Contents
CRITICAL
CHANGES
FIXES

CRITICAL

  • Patcher(Patch 適用ソフト) の挙動を変更.以前は Patch 適用中にファイルのロックを検出した場合,ユーザは任意の再起動を求められていました.(再起動前に何か動作を完了したかった場合,再起動をキャンセルすることができました.) 今後は再起動を「より強く」求められるようになります.再起動の OK ボタンを押す前に他のプログラムを終了させるオプションが付きます.(がキャンセルは出来ない?) Vista ではファイルロックと再起動について問題がありましたが,今後これは修正され XP および Vista 上で正しく動作するようになります.
  • クライアントは Patch 適用前にファイルとフォルダのチェックを行うようになります.以前は余分なファイルが発見された場合,これらを自動的に一時フォルダに移動して Patch が適用されていました.今後は Patch 適用を完了するために再起動するか,余分なファイルを手動で削除するか尋ねるようになります.(なぜならばそれらの余分ファイルは未適用の Patch ファイルであるかもしれないからです.)


CHANGES

Need for Speed
  • 我々の不断の努力による様々な改良により,艦隊戦における性能が大幅に向上しました.この詳細は CCP Atlas による Dev blog The EVE Client - A Love Story を参照して下さい.
  • グラフィックエンジンの UI レンダリング機能が改良され性能が向上しました.
  • Turret(砲塔)および Turretエフェクト(銃火効果)は,Classic および Premium クライアントの両方で同じ動作をするようになります. Turret はあなたがそれらに撃たれるか,もしくは "Look at" で拡大しない限り画面にロード(読み込み)されなくなります.もし Turretエフェクトを無効にしていた場合,Turretモデルは自分自身の船のものと "Look at" で拡大した船のもののみ表示されるようになります.これは Turret艦で構成された大規模な艦隊戦におけるロード時間を大幅に短縮し,Premium クライアントでの FPS(framerate per second)を大幅に向上させます.(残念ながら Classic クライアントでは効果は上がりません.) もし Turret を無効にした場合,既に読み込まれている Turretモデルは表示されたままになります.しかし Warp 後また戻ってくると Turretモデルは非表示になるでしょう.
  • Sentry gun の Turret も上に記した船の砲塔と同じ動作になります.あなたがこれらに攻撃されるか,明示的に "Look at" しない限りは表示されません.
  • Droneモデル(表示)を無効にできるようになります.モデル非表示に設定すると, Classic と Premium の両方のクライアントにおいて,劇的に効果があります.この場合,フレームレート(framerate per second)への影響はカメラを Droneモデルが表示されるくらいまでズームインした時にのみ発生します.Droneモデルを無効に設定した場合は,Turret も自動的に無効に設定されます.(framerate per second って何度か出てくる."骨を骨折"みたいに聞こえるんだけど...frames per second じゃないのかな?)
  • カメラの振動(シェイク)を無効化できるようになります.これにより,ミサイルを被弾した時,および Warp 中に発生するカメラの振動エフェクトが無効になります.
  • 船の爆発を無効化できるようになります.船の爆散エフェクトは大規模の艦隊戦における過負荷の主要な要因の一つですが,今後は完全に無効化できるようになります.
  • Tactical notification(戦術情報の通知)を無効化できるようになります.例としては Warp scrambling メッセージ や Self destruct(自爆)メッセージなどが挙げられます.ただし,自艦がこれらの効果を受けている場合には依然として表示されることにご注意下さい.
  • "Hide all brackets"(全てのブラケットを非表示) オプションが新しく追加されます.これは既存の "Show all brackets"(全てのブラケットを表示) オプションと同様に使えます.これらのオプションは互いに排他的に動作します.これによりブラケット非表示をより簡単に行えるようになります.


Graphics General
  • Windows XP において,一部のメモリ再割り当て(memory re-allocation) 動作が,性能に悪影響を及ぼしていることが分かりました.我々は Regular memory heap を Low fragmentation heap に変更しました.これにより,Windows XP における性能がすげぇ(tremendous)向上しました.これは残念ながら Windows Vista においては効果がありません.しかしこの改良後の XP と比較してもなお Vista の性能の方がより良いことを補足しておきます. Low fragmentation heap は Windows 2000 SP4 以降で有効です.よって Windows 2000 OS を利用しているユーザは,Tranquility サーバに接続するために Service Pack 4 (SP4) 以降にアップグレードする必要があります.今後,我々は公式には Windows 2000 をサポートしないことにご注意下さい.Windows の公式なサポート対象は XP および Vista のみになります. (LFH について気になっちゃう職業病の人は ここ とか ここ とか.)
  • 負荷時のブラケットのロードが大幅に改善されました.


FIXES

Graphics General
  • メモリリークが改善され,性能が全体的によりスムースになりました.
  • とある条件下で,グラフィックエンジンがもう画面上に存在していないオブジェクトを参照しようとしていました.この問題は修正され,これにより性能が劣化することはなくなります.
  • いくつかの古いハードウェア上で,グラフィックエンジンが DLL を読み込むことが出来なかった問題を修正.


Miscellaneous
  • 両方のジャンプクローンがインプラントを保有している状態で Jump した際に発生していたエラーを修正.


Exploit Fixes
  • New Eden を皆のより良い世界にするために,幾つかの不具合は既に修正されました.


---------------------------------
以上.


---
お断わり:
個人的に訳したもので,訳の正確性は保証いたしません.
誤訳等ありましたらお手数ですが適宜指摘して頂けると嬉しいです.