immortal
【形】 死なない
ベック式!「胃も取るけれど 死なないよ。」
inane
【形】 無意味な、空虚な、うつろな
ベック式!「いいねん無意味な 存在で。」
inane question
【慣】 無意味な質問
inure
【他】 慣れさせる、施行する
inure
irate
【形】 激怒した、怒りによる、怒った、怒りに駆られた
irate message
怒り[抗議]のメッセージ
iron hand in a velvet glove
外柔内剛、衣の下の鎧、外面的な優しさに隠された厳しさ
The president surely looks friendly and soft-spoken but I see an iron fist in [under] the velvet glove.
「その大統領は確かに気さくで腰が低く見えるが、私には衣の下から鎧がちらついて見える。」
issue
【名】問題、【他】(命令など)を出す
ベック式!「異臭出すのが 問題だ。」
「出す」という意味のissueは、〈流れ出るもの〉という意味から名詞の「問題」という意味も生じた。語源とともに、「異臭(issue)出すのが 問題だ。」という一石二鳥のゴロ合わせで完璧に!動詞のissueが「雑誌」「声明」「通過」などを発行するのに対し、publish は「書物」を出版することを表す。
例文 You should decide the issue for yourself.
その問題は自分で決着をつけるべきです。
※for oneself 独力で
ベック式!魔法の暗記術公式ホームページ
【形】 死なない
ベック式!「胃も取るけれど 死なないよ。」
inane
【形】 無意味な、空虚な、うつろな
ベック式!「いいねん無意味な 存在で。」
inane question
【慣】 無意味な質問
inure
【他】 慣れさせる、施行する
inure
irate
【形】 激怒した、怒りによる、怒った、怒りに駆られた
irate message
怒り[抗議]のメッセージ
iron hand in a velvet glove
外柔内剛、衣の下の鎧、外面的な優しさに隠された厳しさ
The president surely looks friendly and soft-spoken but I see an iron fist in [under] the velvet glove.
「その大統領は確かに気さくで腰が低く見えるが、私には衣の下から鎧がちらついて見える。」
issue
【名】問題、【他】(命令など)を出す
ベック式!「異臭出すのが 問題だ。」
「出す」という意味のissueは、〈流れ出るもの〉という意味から名詞の「問題」という意味も生じた。語源とともに、「異臭(issue)出すのが 問題だ。」という一石二鳥のゴロ合わせで完璧に!動詞のissueが「雑誌」「声明」「通過」などを発行するのに対し、publish は「書物」を出版することを表す。
例文 You should decide the issue for yourself.
その問題は自分で決着をつけるべきです。
※for oneself 独力で
ベック式!魔法の暗記術公式ホームページ