誰にも書けなかった国会議員の話(PHP新書)
756円 (本体価格720円)
川田龍平さんが参議院議員になられて三年。昨年みんなの党に入党された
ことはニュースで知りましたが、国会議員として実際どのような活動をされて
いるのかあまり報道がありません。
薬害エイズ元原告としてではなく、参議院議員川田龍平の活動を知りたい、
それがこの本を手に取ったきっかけです。
本書で川田さんは、国会議員をとりまく環境やその仕事、支持者との関係など
微妙なことも忌憚なく語っておられます。
コロ子は「永田町の思考回路ってこうなっているの」と驚く一方で、「党議拘束」
と「信念」の間で板挟みになって、もがき苦しむ議員がいることを知り、普段は
遠い存在の国会議員が、少しだけ身近に感じられるようになりました。
しかし、コロ子が一番注目したのは、川田さんがメディアに対して苦言を
呈した次の部分です。少々長くなりますが、引用させていただきます。
〈引用開始〉
マスコミにもっとしっかりしてほしいと思うのは、なぜか重要法案が
国会を通過するときに派手な事件が起こりそれに見事に乗せられて
しまうところなんです。
あるタレントの全裸事件のときもそうでした。ちょうど彼が逮捕された
その日、海賊退治法案が衆議院を通過しているのです。自衛隊が海外で
武器を使うことを合法化しようとするこの法案は、その前後のこの
タレントの報道一色で、ほとんど国民の関心を引くような取り上げ方は
されませんでした。
(中略)
二〇〇三年に有事法制の審議がおこなわれていたときのことでした、突然
白い衣装をまとった奇妙なグループが福井県周辺に出現し、そのニュースに
ほどんどのマスコミが反応しました。白装束グループが山の中にいたことを
警察はその前から知っていました。
ところが、有事法制の国会審議が大事な段階に入ったときになって警察は
突然動き出すのです。
(中略)
.....さまざまな前例を反芻して思い当たることは、国民に知られたくないような
事件や出来事があるときには、なぜか決まって突然警察が動き出す、警察が
動くとマスコミが騒ぎ出し、急激にどんどん膨らんでいく熱気球のように
ひとつの事件があっという間に全国ニュースに拡大します。
まるで警察が、国民に知らせたくないニュースが出てくるのに備えてこうした
ネタを隠し持っているかのように思われるのです。
〈引用終了〉
たぶん、日本のエスタブリッシュメントとマスコミは"そういう"関係なので
しょう。マスコミがたいした重要性もないニュースを大ニュースとして扱う時
は要注意です。
最後に川田さんにお願い。
現在異論を唱えにくい状況になっている「子宮頸がんワクチン」ついて、もっと
公の場で議論していただけないでしょうか。
国会の議論を聞いていると、前のめりで危ういものを感じます。厚生労働大臣が
副作用を口にしただけで、「不見識」のレッテルを貼られてしまうとは...。
これこそ、第二、第三の薬害を生む温床になるのではないかと心配しています。
756円 (本体価格720円)
川田龍平さんが参議院議員になられて三年。昨年みんなの党に入党された
ことはニュースで知りましたが、国会議員として実際どのような活動をされて
いるのかあまり報道がありません。
薬害エイズ元原告としてではなく、参議院議員川田龍平の活動を知りたい、
それがこの本を手に取ったきっかけです。
本書で川田さんは、国会議員をとりまく環境やその仕事、支持者との関係など
微妙なことも忌憚なく語っておられます。
コロ子は「永田町の思考回路ってこうなっているの」と驚く一方で、「党議拘束」
と「信念」の間で板挟みになって、もがき苦しむ議員がいることを知り、普段は
遠い存在の国会議員が、少しだけ身近に感じられるようになりました。
しかし、コロ子が一番注目したのは、川田さんがメディアに対して苦言を
呈した次の部分です。少々長くなりますが、引用させていただきます。
〈引用開始〉
マスコミにもっとしっかりしてほしいと思うのは、なぜか重要法案が
国会を通過するときに派手な事件が起こりそれに見事に乗せられて
しまうところなんです。
あるタレントの全裸事件のときもそうでした。ちょうど彼が逮捕された
その日、海賊退治法案が衆議院を通過しているのです。自衛隊が海外で
武器を使うことを合法化しようとするこの法案は、その前後のこの
タレントの報道一色で、ほとんど国民の関心を引くような取り上げ方は
されませんでした。
(中略)
二〇〇三年に有事法制の審議がおこなわれていたときのことでした、突然
白い衣装をまとった奇妙なグループが福井県周辺に出現し、そのニュースに
ほどんどのマスコミが反応しました。白装束グループが山の中にいたことを
警察はその前から知っていました。
ところが、有事法制の国会審議が大事な段階に入ったときになって警察は
突然動き出すのです。
(中略)
.....さまざまな前例を反芻して思い当たることは、国民に知られたくないような
事件や出来事があるときには、なぜか決まって突然警察が動き出す、警察が
動くとマスコミが騒ぎ出し、急激にどんどん膨らんでいく熱気球のように
ひとつの事件があっという間に全国ニュースに拡大します。
まるで警察が、国民に知らせたくないニュースが出てくるのに備えてこうした
ネタを隠し持っているかのように思われるのです。
〈引用終了〉
たぶん、日本のエスタブリッシュメントとマスコミは"そういう"関係なので
しょう。マスコミがたいした重要性もないニュースを大ニュースとして扱う時
は要注意です。
最後に川田さんにお願い。
現在異論を唱えにくい状況になっている「子宮頸がんワクチン」ついて、もっと
公の場で議論していただけないでしょうか。
国会の議論を聞いていると、前のめりで危ういものを感じます。厚生労働大臣が
副作用を口にしただけで、「不見識」のレッテルを貼られてしまうとは...。
これこそ、第二、第三の薬害を生む温床になるのではないかと心配しています。
マンゴーのケーキ(山崎製パン) 97円
マンゴージャムを練り込んだスポンジケーキがパイ皮で
包まれています。マンゴーの味が濃厚で、しかも洋酒が
含まれているため、大人向きの味に仕上がっています。
「暑い夏の午後に、冷たい紅茶と一緒に召し上がれ」
って感じでしょうか。
名称 洋菓子
原材料名 小麦粉、砂糖、マンゴージャム、マーガリン、
卵粉、卵、水飴、ゼリー、乳化油脂、植物油脂、洋酒、
食塩、ソルビット、膨張剤、乳化剤、ゲル化剤
(増粘多糖類)、酸味料、香料、pH調整剤、着色料
(紅花黄、カラメル、カロテノイド)、リン酸Ca、
クエン酸、(原材料の一部に乳成分、大豆を含む)
製造者 山崎製パン株式会社 東京都千代田区岩本町
NHKラジオ 実践ビジネス英語
Climate Survey (意識調査)
Climate Survey(4)
innovative 革新的な
initiative 先制、指導力、先導的行為
go the extra mile もう一がんばりする
one's competitive edge 競争上のわずかな優位(点)
disgruntled 不きげんな、むっとした、不満な
demoralize ~ ~を意気消沈させる、困惑させる
settle for ~ (不満ながら)~で満足する、妥協する
overqualified (特定の仕事・分野に)必要以上の学歴や職務経験がある
lucrative もうかる、有利な、金になる
Climate Survey(5)
at all (肯定文で)ともかく
condescending 腰は低いが人を見下したような、えらそうに
complacent 独善的な、ひとりよがりの、自己満足した
Stick with the devil you know. 知っている嫌なこと(悪魔)を続けなさい
(ことわざ)Better the devil you know (than the devil you don't know). 『正体不明の敵[悪]より正体のわかった[悪]のほうがよい』より
take a chance いちかばちか賭けてみる
short of ~ ~以外に、~なしで
lateral 横の、水平の lateral moveは(社内で)同程度の地位へ移動すること
fulfilling 充実感のある、やりがいのある
put things into perspective 物事を大局的(全体的)にとらえる
Climate Survey (意識調査)
Climate Survey(4)
innovative 革新的な
initiative 先制、指導力、先導的行為
go the extra mile もう一がんばりする
one's competitive edge 競争上のわずかな優位(点)
disgruntled 不きげんな、むっとした、不満な
demoralize ~ ~を意気消沈させる、困惑させる
settle for ~ (不満ながら)~で満足する、妥協する
overqualified (特定の仕事・分野に)必要以上の学歴や職務経験がある
lucrative もうかる、有利な、金になる
Climate Survey(5)
at all (肯定文で)ともかく
condescending 腰は低いが人を見下したような、えらそうに
complacent 独善的な、ひとりよがりの、自己満足した
Stick with the devil you know. 知っている嫌なこと(悪魔)を続けなさい
(ことわざ)Better the devil you know (than the devil you don't know). 『正体不明の敵[悪]より正体のわかった[悪]のほうがよい』より
take a chance いちかばちか賭けてみる
short of ~ ~以外に、~なしで
lateral 横の、水平の lateral moveは(社内で)同程度の地位へ移動すること
fulfilling 充実感のある、やりがいのある
put things into perspective 物事を大局的(全体的)にとらえる
NHKラジオ英会話
Talking about Weather 天気の話をする
Week 2 Complaining about the Weather(天気をぐちる)
8月2日 Rain, Rain, Go Away
complain 愚痴、不平を言う
Rain, rain, go away. 雨、雨、どこかいけ
be rained out 雨で流れる
wipe one's shoes 靴をふく
track in mud 靴の泥を家の中にいれる、泥の靴跡をつける
I wish ~ would --- ~が---しないかなあ
My sentiments exactly. まさに同感
The bad news is ~ 嫌なことに~です
according to the weather report お天気情報では
low pressure system 低気圧
move in 接近する
Oh, that's just great. あっ、それは素晴らしい(ひどいわねぇ、もう)
8月3日 Heat Wave
heat wave 猛暑
How do you like this weather? この天気どうですか
cool down 気温が下がる、涼しくなる
muggy 蒸し暑い、うっとうしい
It's supposed to ~ ~ということのようです、~ということになっています
get up to ~ degrees 気温が~度まで上がる
can't deal with ~ ~は手に負えない
ravine 渓谷
cool off 涼む、涼をとる
creek 小川
That’d be great. それは嬉しいです
pick ~ up 車で~を迎えに行く
8月4日 Old Man Winter Is Here
Old man winter is here. 冬将軍到来
sip すする、ちびちび飲む
mai tai マイタイ(ラムをベースにキュラソー・果汁を加えたカクテル)
Must be nice. うらやまし、いいでしょうね~
How's the weather there? そちらの天気は
freezing cold もの凄く寒い、凍える程寒い
sleet みぞれが降る
icy 凍った
That's not all. それだけじゃないんです、その上
There's ~ headed our way. ~がこちらに向かっています
snow storm 吹雪
I can't wait for ~ ~が待ち遠しい
I've got to go now. もう行かないと
Drive safely. 安全運転でね
8月5日 Gone with the Wind
gone with the wind 跡形もなく消えて、永遠に消え去って
dish out 食べ物を盛り分ける、よそう
paper plate 紙製の皿
The wind is picking up. 風が強くなって来た
stuffy 風通しが悪い、むっとするような
breeze そよ風
Gail 女性の名前(ゲイル) 同音異義語のgaleは「強い風」の意味
blow away 風に飛ぶ
gather up ~ ~を拾い集める
~ fly in one's eye ~が飛んで来て目に入る
ridiculous とんでもない、めちゃくちゃの
Listen for It!
go out of business 廃業する
Talking about Weather 天気の話をする
Week 2 Complaining about the Weather(天気をぐちる)
8月2日 Rain, Rain, Go Away
complain 愚痴、不平を言う
Rain, rain, go away. 雨、雨、どこかいけ
be rained out 雨で流れる
wipe one's shoes 靴をふく
track in mud 靴の泥を家の中にいれる、泥の靴跡をつける
I wish ~ would --- ~が---しないかなあ
My sentiments exactly. まさに同感
The bad news is ~ 嫌なことに~です
according to the weather report お天気情報では
low pressure system 低気圧
move in 接近する
Oh, that's just great. あっ、それは素晴らしい(ひどいわねぇ、もう)
8月3日 Heat Wave
heat wave 猛暑
How do you like this weather? この天気どうですか
cool down 気温が下がる、涼しくなる
muggy 蒸し暑い、うっとうしい
It's supposed to ~ ~ということのようです、~ということになっています
get up to ~ degrees 気温が~度まで上がる
can't deal with ~ ~は手に負えない
ravine 渓谷
cool off 涼む、涼をとる
creek 小川
That’d be great. それは嬉しいです
pick ~ up 車で~を迎えに行く
8月4日 Old Man Winter Is Here
Old man winter is here. 冬将軍到来
sip すする、ちびちび飲む
mai tai マイタイ(ラムをベースにキュラソー・果汁を加えたカクテル)
Must be nice. うらやまし、いいでしょうね~
How's the weather there? そちらの天気は
freezing cold もの凄く寒い、凍える程寒い
sleet みぞれが降る
icy 凍った
That's not all. それだけじゃないんです、その上
There's ~ headed our way. ~がこちらに向かっています
snow storm 吹雪
I can't wait for ~ ~が待ち遠しい
I've got to go now. もう行かないと
Drive safely. 安全運転でね
8月5日 Gone with the Wind
gone with the wind 跡形もなく消えて、永遠に消え去って
dish out 食べ物を盛り分ける、よそう
paper plate 紙製の皿
The wind is picking up. 風が強くなって来た
stuffy 風通しが悪い、むっとするような
breeze そよ風
Gail 女性の名前(ゲイル) 同音異義語のgaleは「強い風」の意味
blow away 風に飛ぶ
gather up ~ ~を拾い集める
~ fly in one's eye ~が飛んで来て目に入る
ridiculous とんでもない、めちゃくちゃの
Listen for It!
go out of business 廃業する
大地のほっぺ 1,365円
このチーズを一口食べた時「日本のチーズもフランス産に
全然負けてない」と感激しました。
飼い主は、「ルブローションみたいだね」と、いつもの通り
簡潔な感想を述べていました。
日本の酪農家の努力に感服でございます。
大地のほっぺ ナチュラルチーズ
原材料名 生乳、食塩
内容量 300g
製造者 有限会社 NEEDS 北海道中川郡幕別町新和