goo blog サービス終了のお知らせ 

この後、そそくさと自分のベッドに!

2023-03-24 17:46:17 | 日記

僕は車の中に一本必ず入れております!

何の事かって?

I always have one in my car!

What's the matter?

着る眼鏡を謳い文句にしておりますEYEVANのスポーツグラスに特化しましたEYEVOLの事なんです。

今の季節やはり紫外線がかなり強いので車の運転には必ず使用しております。

(ランニングや五郎との散歩から街の散策まで)

ですから家の玄関の鍵置き場にも一本!と至る所にEYEVOLのサングラスを常駐させております。

(老眼鏡もですが!店に2本と家に2本て感じで、其の内一本づつはEYEVOLのフレームの老眼鏡なんです)

サングラスの場合は、外出から戻りますと必ず玄関に置きますので、探す事はあまりないのですが、老眼鏡の場合

そこやかしこに置いてしまうので、2本づつは常駐させておかなければ、気付いたら無くなっている事が多いので。

其の後、どこからか現れるのですが。

さて僕の余談はこれくらいにしましてと、

It's about EYEVOL, which specializes in EYEVAN's sports glasses, which is a slogan about the glasses you wear.

UV rays are quite strong this season, so I always use it when driving a car.

(From running and walking with Goro to walking around the city)

Therefore, there is one in the key storage area at the entrance of the house! EYEVOL sunglasses are stationed everywhere.

(I also have reading glasses! I have two at the store and two at home, one of which is an EYEVOL frame reading glasses.)

In the case of sunglasses, I always leave them at the entrance when I come back from going out, so I don't have to look for them much, but in the case of reading glasses

I will put it here and there, so if I don't keep two at a time, they will often be gone before I know it.

After that, it appears from somewhere.

Well, that's about it for my digression.

こちらがニューモデルのSHAWになります。

アメリカンウエリントンタイプを日本人に似合う様に微調整されたモデルになります。

このタイプは幅も割と広めで上部に重さを置きましたデザインになりますので、割とどんな方にもすんなりと

お似合いになるかと思います。

上記のモデルが、ネイビーフレームにグレーの偏向レンズになります。

(ネイビーモデルなのでジーパンなどにも良くお似合いになりますよ!)

偏向レンズのおかげで嫌なギラつきなどをシャットアウトしてくれます。

ドライブなどには適したレンズですね。

本来スポーツグラスになりますので、ゴルフからトレイルなど色々なスポーツに御愛用下さい!

This is the new model SHAW.

It will be a fine-tuned American Wellington type model to suit Japanese people.

This type has a relatively wide width and has a design that puts weight on the top, so it can be easily worn by anyone.

I think it will suit you.

The model above has a navy frame with gray polarized lenses.

(Because it's a navy model, it goes well with jeans!)

Thanks to the polarized lens, it shuts out unpleasant glare.

It's a good lens for driving.

Since it is originally a sports glass, please use it regularly for various sports such as golf and trails!

掛けますと、ウエリントンタイプになりますので顔の形状に拘る事なく割と誰にでも似合うモデルだと思います。

When you put it on, it becomes a Wellington type, so I think it's a model that looks good on anyone regardless of the shape of the face.

こちらはアメリカンスタンダードな雰囲気が香るDEMI(鼈甲風)フレームにRaybanみたいなグリーンレンズ

(勿論、偏向レンズになります)

偏向レンズの場合、少々お値段は高くなりますが、使用されますと、その良さは御理解して頂けると思いますね。

特にゴルフやランニングなどに使用される場合には痛感して頂けると思いますので。

This is a DEMI (tortoise shell style) frame with an American standard atmosphere and a green lens like Rayban.

(Of course, it will be a polarized lens)

In the case of polarized lenses, the price is a little higher, but if you use them, you will understand their merits.

Especially when you use it for golf or running, I think you will feel it.

掛けた雰囲気は、こんな感じになります。

スポーツでお使いの場合には、

The atmosphere you set will look something like this.

For sports use,

こちらのノーズパッドと

With this nose pad

このテンプル裏のイエローの部分がTPE素材を使用しておりますので汗などでもずれる事無くストレスフリーで

スポーツを続けて頂けますね。

それから、このヒンジのお陰で、

The yellow part on the back of the temple is made of TPE material, so it does not move even with sweat and is stress-free.

You can continue playing sports.

And thanks to this hinge,

眼鏡では御法度の片手掛けや片手で外す事も可能となります。

走っている途中にサッと外すのも走りながら行えます。

捩子が四角になっておりますので、強度や精度も向上しており故障も少なくなっております。

EYEVOLも当初は、この捩子が丸くて故障が頻繁にございまして改良されております。

今では安心して片手掛けして頂けますよ。

一応、

It is also possible to remove the glasses with one hand or one hand.

You can also quickly remove it while running.

Since the screws are square, the strength and accuracy are improved, and failures are reduced.

At first, EYEVOL was also improved because this screw was round and had frequent failures.

Now you can relax and take care of yourself.

just in case

布帛素材の専用ケースは付属で付いております。

ハードケースを御要望の方は連絡頂ければ御用意も可能になりますので、お申し付け下さい!

僕のブログなどをお読みのランナーやサーファーそしてゴルファーの方なら、ウェアーも楽しまれていると思いますので

サングラスもウェアーに合わせて楽しまれてみては如何でしょう!

僕が日頃走っている徳島中央公園でも、最近はパタゴニアのウェアーにEYEVOLの方も増えてきておりますね。

(顧客様が多いですが!)

A special case made of fabric material is included.

If you would like a hard case, please contact us so we can prepare it for you!

If you are a runner, surfer, or golfer who reads my blog, I think you will enjoy wearing it.

Why don't you enjoy sunglasses according to your wear!

In Tokushima Chuo Park, where I usually run, there are more and more people wearing Patagonia wear EYEVOL recently.

(We have a lot of customers!)

余談ですが、朝15キロ走った五郎は、昼からの撮影で走らせますと、

(もう勘弁してくれ!)と言わんばかりでした。

この後、そそくさと自分のベッドに!

As an aside, Goro, who ran 15 kilometers in the morning, will run for shooting from noon.

(Please excuse me!)

After this, hurry up and go to your bed!

追伸

女将からの伝言です!

臨時休業のお知らせ

3/22(水).23(木).24(金).25(土)

お休みいたします。

21(火)13時までにご入金確認できました商品は21日に発送いたします。

13時以降のご入金、お買い物いただきました商品は26日(日)より順次発送いたします。

21日20時以降にいただきましたメールに関しましても26日より対応させて頂きます。

皆様にはご迷惑をお掛け致しますが、よろしくお願い致します。


是非セットアップで!

2023-03-23 16:16:43 | 日記

朝の5時位は未だ陽も登っておらず5度位の温度なのでキャプリーンでは外に出る気が起こりませんので

僕はフーディニをサッと羽織って出ております。

陽が昇り7時半くらいになると温度も10度くらいまで上がってきますので、フーディニを脱いで丸めて

ストライダープロのサイドポケットに挿入しまして走っております。

ここ最近の僕のランニングスタイルになります。

フーディニはパタゴニアの中でもロングセラーモデルになります。

僕も長いのでは15年くらい使用しているのもございます。

陽に焼けて全体がまだら状態になっているのですが、それは又味があってエエ感じなんです。

ボーイズでは毎年展開しているモデルで、勿論今年も、

展開しております!

今年はパタゴニアでは珍しいプリントのフーディニが登場しております。

こちらインスタグラムにアップしますと、色々なお客様から予約の電話やメールが届いております。

(パンツも一緒に!)と。

今までフーディニではプリント物が無かったので新鮮なのでしょうね。

僕も展示会で見た際、オッと思いましたので。

こちらのお色も素敵ですよ!

ネーミングが又SURFBOARD YELLOWなんです。

パタゴニアはネーミングも上手いですよね。

未だお手持ちじゃない方の為に、少々御説明を!

フーディニは僅か105グラムと最軽量のジャケットになりますので、着用して走っていましても着ているのを

忘れてしまうくらいの軽さになります。

おまけに耐久性撥水コーティングが為されておりますので、急な雨などにも重宝しますよ!

お袖口の半身がゴムになっておりますので、少々暑くなればお袖をスッと上げるのも楽チンなんです。

雨天時に帽子の大きさなどに合わせてフードも調整可能となります。

後ろ着丈が長いデザインになりますのでトレイルランなどの過激な動きにも重宝してくれますね。

胸ポケットのみのデザインになりまして、この胸ポケットが以外と重宝するのです。

胸のP−6ロゴがリフレクター素材になりますので夜間のランニングにもお使い下さい!

早朝や夜間のランニングにはテルボンヌジョガーなどとコーディネィトされるのもお勧めですね。

日が登ってのランニングには同じプリントのランニングパンツもございます。

是非セットアップで!

追伸

女将からの伝言です!

臨時休業のお知らせ

3/22(水).23(木).24(金).25(土)

お休みいたします。

21(火)13時までにご入金確認できました商品は21日に発送いたします。

13時以降のご入金、お買い物いただきました商品は26日(日)より順次発送いたします。

21日20時以降にいただきましたメールに関しましても26日より対応させて頂きます。

皆様にはご迷惑をお掛け致しますが、よろしくお願い致します。


美しいシルエットに肌触り最高のチノ素材是非体感してみて下さい!

2023-03-21 14:41:18 | 日記

頑なにイタリア生産に拘り続けますパンツ専業ブランドの御紹介です!

Introducing a brand specializing in pants that stubbornly sticks to Italian production!

1975年創業のパンツ専業ファクトリーになりまして、世界中の色々なブランドのパンツのOEMを手掛けておりましたが

2007年には、等々オリジナルブランドBERWICHを立ち上げたのです。

其の後も、頑なにイタリア生産に拘り続けており、現在でもMADE IN ITALYに誇りを持ち続けております。

ボーイズとしましては、

Established in 1975, we have become a factory specializing in pants, and have worked on OEM pants for various brands around the world.

In 2007, we launched the original brand BERWICH.

Even after that, we have continued to stick to Italian production, and even now we continue to take pride in MADE IN ITALY.

As for Boys,

春夏の必需品ホワイトとネイビーのチノパンを展開させて頂きます。

We will develop white and navy chino pants.

シルエットはINCOTEXの30番に近い細身のストレートになります。

The silhouette is slim and straight, similar to INCOTEX 30.

ヒップポケットは、右側にのみボタン留めがございます。

The hip pocket has a button closure on the right side only.

後ろ中心にはV字ステッチも装備しております。

このV字ステッチのおかげでデスクワークからロングドライブまで快適にお過ごしして頂けますね。

試着してみますと、

There is also a V-shaped stitch in the center of the back.

When I try it on,

肌触りの良い番手のきついチノ素材で、細身なのですがストレッチ性もございますので窮屈さは感じさせませんね。

It's made of tight chino material that feels good against the skin, and although it's slim, it's also stretchy, so you won't feel cramped.

サイドビューはこんな感じになります。

ホワイトになりますので、今から真夏まで清涼感の有る着熟しを、お楽しみ頂けると思います。

The side view will look like this.

It will be white, so you can enjoy the refreshing ripening from now until the middle of summer.

ホワイトのグラデーションでフランスのKanellのESPADONのECRUなどとも相性抜群になります。

足元、麻色のスウェードでPARABOOTに別注しておりますMALOなど良くお似合いになりますよ。

The white gradation makes it an excellent match with French Kanell's ESPADON ECRU.

The feet are made of hemp colored suede, and it goes well with MALO, which is specially ordered from PARABOOT.

ジャランスリワヤにフランスのANONAYのスコッチグレインで別注しましたコブラヴァンプなどにも如何でしょう!

How about the Cobra Vamp, which I made a special order for Jalan Sriwaya with ANONAY's Scotch Grain from France!

MIXTAの古着みたいなスウェットシャツに40年前のデッドストックのチノ素材で作り込みましたネイビーブレザーなど

コーディネィトされるのも如何でしょう!

A navy blazer made from 40-year-old dead stock chino material and a sweatshirt that looks like MIXTA's old clothes

How about being coordinated!

ネイビーもセレクトしております。

同じストレッチ性の効きましたチノ素材になります。

Navy is also selected.

It will be the same stretch chino material.

フロントは、持ち出し付きとなります。

The front desk is equipped with a carry-out service.

洗い加工も施されておりますので、ポケット周りにもエエ感じのアタリ感が演出されております。

実は、ボタン留めの縫製がWの文字の様に付けられておりまして、後ろから見ましてBERWICHを履いているのが

一目瞭然な訳なんです。

イタリアは、こう云うギミックが大好きですよね。

男ってこう云うのに魅かれる生き物なのかもしれません。

It has also been washed, so the area around the pocket has a nice feel to it.

パンツ裏の作り込みもご覧の通りに!

丁寧な作り込みになります。

As you can see, the back of the pants is also made!

It will be carefully crafted.

履いた感じは、こんな感じになります。

久しぶりに紺チノもエエもんです。

vejaのesplar white leatherなどで抜かれるのも如何でしょう!

The feeling of wearing it will be like this.

It's been a long time since I've seen navy chino.

How about being pulled out by veja's esplar white leather!

こちらがサイドビューになります。

Here is the side view.

イタリアのAvinoの4ハンドのベンガルストライプのBDシャツにボーイズ別注かつらぎ素材70505などの着熟しなどにも

お勧めですね!

Italy's Avino's 4-handed Bengal striped BD shirt and boy's bespoke wig material 70505, etc.

Recommended!

フランスのJOSEPH MALINGEにオイルコードヴァンで別注しましたフルブローグシューズなどにコーディネィト

されるのもお勧めですね。

Coordinating with full brogue shoes etc. ordered with oil cordovan from JOSEPH MALINGE in France

It is also recommended to be.

こんな感じで全体のイメージはアメトラなのですが、シアサッカーのジャケットなどもARNYSを匂わせる雰囲気を

演出しておりますし、美しいBERWICHのシルエットにフランスのウィングチップなどとヨーロッパ目線溢れます

アイビースタイルになります。

アイビースタイルもヨーロッパ目線でまとめますと、より大人なムードもお楽しみ頂けると思いますね。

The overall image is that of American tigers, but the seersucker jacket also has an ARNYS feel to it.

We are directing, and the beautiful BERWICH silhouette is full of European eyes with French wingtips.

It will be ivy style.

If you put together the ivy style from a European point of view, you can enjoy a more mature mood.

美しいシルエットに肌触り最高のチノ素材是非体感してみて下さい!

Come and experience the best chino material with a beautiful silhouette!

追伸

女将からの伝言です!

臨時休業のお知らせ

3/22(水).23(木).24(金).25(土)

お休みいたします。

21(火)13時までにご入金確認できました商品は21日に発送いたします。

13時以降のご入金、お買い物いただきました商品は26日(日)より順次発送いたします。

21日20時以降にいただきましたメールに関しましても26日より対応させて頂きます。

皆様にはご迷惑をお掛け致しますが、よろしくお願い致します。


大人買い為されても後悔の無い兄弟ですね!

2023-03-20 17:46:23 | 日記

今年の春の風物詩(Vintage Ribsです)は、

This year's spring feature (Vintage Ribs) is

今まで展開した色目の中でも、僕が頻繁に愛用している色目のみを復刻してみました!

自分自身が、ほぼ10年いやそれ以上愛用しているので、自信を持ってお話も出来ますので。

さて、その色目は、

Among the colors that have been developed so far, I tried to reproduce only the colors that I often use and love!

I myself have been using it for almost 10 years or more, so I can speak with confidence.

Well, the color is

こちらの3色になります。

全て10年以上愛用しております。

フランス最古のマリンボーダーメーカーKanellは、フランス海軍にVintage Ribsを納入しておりました経緯もありまして

耐久性に関しては立証済みとなります。

(僕が10年以上愛用して立証しておりますしね)

古い織り機で今でも編み立てられておりますので、その着心地に関しても素晴らしさがございますね。

最初、着用されますと体にピタッとしたジャストなサイズ感なのですが、全てが伸縮性のあるリブ素材になりますので、

一時間も経過しますと丁度良い塩梅のサイズ感に伸びてくれるのです。

素材感自身も他社のバスクシャツと比べて頂きますと、先ず最初の手触り感から全く違いまして、その柔らかさに

皆さん驚かれますね。

其れも其の筈、実はフランスの有名メゾンのカットソーのOEMなども手掛けておりますので、その実力たるものは

さすがカットソーはフランスと言われるだけございますね。

ですから男性のみならず女性の方も一度お袖を通して頂きますと、必ずリピーターになられる方が多いですね。

縫製に関しても、

It comes in these 3 colors.

I have been using all of them for over 10 years.

Kanell, the oldest French marine border manufacturer, has been supplying Vintage Ribs to the French Navy.

Proven for durability.

(I have been using it for more than 10 years and have proven it.)

It's still knitted on old looms, so it's wonderful to wear.

At first, when you put it on, it is just the right size for your body, but everything is made of elastic rib material,

After about an hour, it will grow to the perfect size of seasoned plums.

If you compare the texture of the material itself with other companies' basque shirts, the texture is completely different from the first.

Everyone is surprised.

As a matter of fact, we also do OEM for cut-and-sews of famous French maisons, so what is our ability?

As expected, cut-and-sew is said to be France.

Therefore, not only men but also women, once you try our products, many of them become repeat customers.

As for sewing

この肩の付けなどは、Kanell特有のお仕立てになります。

肩の部分は二重に成っておりまして伸びを防ぐ役目と補強を兼ねております。

コットン製品の場合、やはり着垂れてくるお品が多いのですが、Kanellの場合は、洗う度に元のサイズ感にきちんと

戻ってくれるのです。

ジーパンと似ていまして、着用しまして自分のサイズ感を作って頂き、洗って元のサイズに戻して頂くのを繰り返す事に

なりますね。

ですから10年以上もお楽しみ頂けるのです。

This shoulder attachment is Kanell's unique tailoring.

The shoulder part is double layered to prevent stretching and reinforce it.

In the case of cotton products, there are many items that sag, but in the case of Kanell, each time you wash it, it will return to its original size.

They will come back.

It's similar to jeans, so you can wear it, make it your own size, wash it and return it to its original size, and repeat the process.

It will be.

So you can enjoy it for 10 years or more.

お袖にはKanellのアイコンも鎮座しております。

The Kanell icon is also enshrined on the sleeve.

裾にはボーイズ別注の証も!

色目もボーイズの企画になりますが、サイズ感も日本人に似合う着丈などに変更しております。

そして今日は、この3色の経年変化もご覧下さい!

There is also a proof of boys bespoke on the hem!

The color is also a boy's project, but the size and length have been changed to suit Japanese people.

And today, please take a look at the aging of these three colors!

先ずはECRU!

オフホワイトになりますので着熟しの幅も広いですね。

ECRU first!

It's going to be off-white, so it's a wide range of ripening.

向かって左が僕のECRUになりまして右が新品になります。

エエ感じでしょう!

ですから着てあげるのが一番の早道になりますね。

ここいらもジーパンと似たテイストになります。

The left side is my ECRU and the right side is the new one.

It feels like it!

So it's the fastest way to wear it.

It will also have a similar taste to jeans.

マイクロボーダー(メクラ縞)!

これは、遠目には無地に見えますので着熟しも本当に楽チンで必ずヘビーローテーションして頂けると思いますね。

お袖口や裾の最終処理をネイビーにしておりますので、クッと締まった感じも又エエ雰囲気ですね。

Microborder (blind stripes)!

This looks plain from a distance, so it's really easy to ripen, and I think you'll be sure to have a heavy rotation.

The cuffs and hem are finished in navy blue, giving it a tight and tight feel.

こちらは判りづらいのですが、現物を見て頂きますとネイビーが色落ちしまして薄くなっているのを理解して頂けます。

実店舗では、ご覧になって頂けるのですが。

It's hard to tell, but if you look at the actual product, you can understand that the navy has faded and become thinner.

You can take a look at the actual store.

こちらがネイビー!

Vintage Ribs初心者の方なら、先ずこのネイビーとエクリューは抑えられるのが宜しいかと!

This is navy!

If you are a beginner of Vintage Ribs, I think it would be better to keep this navy and ecru first!

経年変化が一番よく判るのがネイビーですね。

この色抜けしてきましたネイビーは堪りませんね。

色落ちしましたRESOLUTEなどにコーディネィトされると自然な雰囲気が演出できまして素敵ですね。

気負いの無い着熟しとでも申しましょうか!

そろそろ着用してみますね。

Navy is the color that shows the change over time the best.

This faded navy is unbearable.

When coordinated with RESOLUTE, which has faded colors, it creates a natural atmosphere, which is wonderful.

Let's say it's mature without any pretensions!

I will wear it soon.

先ずはECRU!

色々なパンツにもすんなりお似合いになる一枚ですね。

ECRU first!

It's a piece that goes well with a variety of pants.

今日はミリタリーヘリンボーン素材のINCOTEXにコーディネィトしてみました!

アウターは、生地からリネンコットンのブロックチェックで企画しましたボーイズ別注カバーオールなど如何でしょう!

足元は、麻色のスウェードでPARABOOTに別注しておりますMALOなどお勧めですね。

Today, I coordinated with military herringbone material INCOTEX!

For the outerwear, how about a boy's bespoke coverall designed with a linen-cotton block check?

For the feet, we recommend MALO, which is custom-ordered from PARABOOT in hemp-colored suede.

僕もお気に入りのメクラ縞!

Mekura stripes are my favorite too!

こいつもジーパンに似合うのです。

今日はネイビーを基調したコーディネィトに、felcoで企画しましたCPOシャツなど羽織ってみました。

足元も、大人のトップサイダーなど如何でしょう。

It always goes well with jeans.

Today, I tried wearing a navy-based coordination with a CPO shirt planned by felco.

How about an adult Topsider for your feet?

お好きな方も多いネイビー!

Many people like navy!

イタリアのBERWICHのホワイトのチノパンにコーディネィトしてみました!

足元もアイビー王道のPARABOOTのネイビーバックスなどお勧めですね。

アウターには、ヴィンテージのミリタリーシャツなどで大人の茶目っ気の演出もお勧めですね。

ヴィンテージも、こんな感じに演出されれば、素敵な女性受けも良いのではないでしょうか!

僕も頻繁に愛用している色目になりますので、着熟しなども実店舗では説明させて頂いております。

I coordinated it with Italian BERWICH white chino pants!

For your feet, we recommend PARABOOT navy backs, which is the royal road of ivy.

For outerwear, we recommend wearing a vintage military shirt to create a mature and playful look.

If vintage is also produced in this way, it would be nice to receive a wonderful woman!

Since it is a color that I often use and love, I will explain the ripeness etc. at the actual store.

それから真夏でもバミューダショーツなどにコーディネィトしてお楽しみ頂けますね!

大人買い為されても後悔の無い兄弟ですね!

Also, you can enjoy coordinating it with Bermuda shorts even in the middle of summer!

It's a brother who doesn't regret even if he's an adult!

追伸

女将からの伝言です!

臨時休業のお知らせ

3/22(水).23(木).24(金).25(土)

お休みいたします。

21(火)13時までにご入金確認できました商品は21日に発送いたします。

13時以降のご入金、お買い物いただきました商品は26日(日)より順次発送いたします。

21日20時以降にいただきましたメールに関しましても26日より対応させて頂きます。

皆様にはご迷惑をお掛け致しますが、よろしくお願い致します。

 


グレートアメリカンオックスフォードも白シャツ兄弟に為されてみては如何でしょう!

2023-03-19 13:42:07 | 日記

首を長くしてお待ちの方も多いかと思いますインディビジュアライズドシャツ、

Individualized that many people are waiting for

それも6ボタンで生地は何とグレートアメリカンオックスフォードで別注しました逸品になります。

ブルックスブラザーズが使用しておりましたダンリバー社のオックスフォードに極めて近い雰囲気を持ちます

グレートアメリカンオックスフォードになりますので、長年の愛用でヴィンテージのブルックスのBDシャツ

みたいな雰囲気に仕上がっていくと思います。

生地自身は柔らかくは成るのですが、オックスフォードの張り感などは残りまして何とも言えない素材感に

経年変化していきますね。

米国のアイビーリーガースの質実剛健にピッタリなムードのBDシャツになると思いますね。

ジャケットのインナーとしてもはたまたバミューダショーツにアウトに出されての着用も様になるシャツですね。

It also has 6 buttons, and the fabric is a special order made from Great American Oxford.

It has an atmosphere very close to the Dun River Oxford used by Brooks Brothers.

It's going to be a great American Oxford, so it's a vintage Brooks BD shirt that I've been using for many years.

I think that it will be finished in an atmosphere like this.

The fabric itself is soft, but the stretchy feeling of Oxford remains and the texture is indescribable.

It will change over time.

I think it will be a BD shirt with a mood that is perfect for the US Ivy Lee Garth's simple and sturdy mood.

It's a shirt that can be worn as an inner layer of a jacket or worn outside with Bermuda shorts.

フロントは、こんな感じで胸ポケットは削除しまして6ボタンでの別注となります。

6ボタンのお陰で見た目にも苦しそうではなく、そして美しいロール感も演出して頂けますね。

For the front, the chest pocket has been removed and it will be a special order with 6 buttons.

Thanks to the 6 buttons, it doesn't look too painful, and you can create a beautiful roll feeling.

アメトラ王道的なバックスタイル!

Ametra royal road back style!

着用されますと、オックスフォード特有の粗野な皺感などお楽しみ頂けますね。

When worn, you can enjoy the rough wrinkles that are unique to Oxford.

アメトラ王道的なセンターボックスプリーツも鎮座しております。

唯の白シャツになりますので着熟しなども変幻自在になります。

Ametra royal road center box pleats are also enshrined.

It will be just a white shirt, so you can change the maturity and so on.

今年、僕も個人買いしました潔い真っ白なJOHN SMEDLEYのカーディガンとの相性も抜群になります。

以外と白のカーディガンってお手持ちじゃない方も多いのではないでしょうか?

やはり一番お声を聞きますのは、

(汚れが目立つ!)ですよね。

しかし逆に白になりますので、汚れましても漂白剤で元通りになりますね!

色ものじゃないので逆に扱いやすいのです。

それでも落ちない場合には、何でも落としてくれますSOULさんに頼みますと大丈夫ですね。

This year, I also personally bought it, and it goes well with the pure white JOHN SMEDLEY cardigan.

Besides, isn't there a lot of people who don't have a white cardigan?

What I hear the most is

(The dirt stands out!) Isn't it?

However, it turns white, so even if it gets dirty, it can be restored with bleach!

It's not colored, so it's easy to handle on the contrary.

If it still doesn't fall, you can ask SOUL to drop anything.

潔い真っ白なカーディガンに真っ白なBDシャツなら御自慢のRESOLUTE710に良くお似合いになりますよ!

足元、ホワイトの揉み革でPARABOOTに別注しましたシャンボードなど如何でしょう。

ジーパンが良く映えるコーディネィトですね。

A pure white cardigan and a pure white BD shirt will go well with RESOLUTE710!

For your feet, how about a chambord made to order from PARABOOT with white rubbed leather?

It's a coordination that looks good with jeans.

シアサッカーとのコーディネィトで、よりアイビーっぽさを演出されるのも如何でしょう!

それも大人ならフレンチの香り漂わせますEAST HARBOUR SURPLUSに別注しましたフィッシュマウスの

シアサッカーなどお勧めですね。

ドレイクスのネイビーのニットタイがよくお似合いになりますよ。

How about coordinating with seersucker to create a more ivy look!

If it's an adult, it will give off a French scent.

Seersucker is recommended.

Drake's navy knit tie will look good on you.

大人の遊び心で生地から企画しましたリネンコットンのブロックチェックのバミューダショーツなど

如何でしょう!

足元、オイルヌバックでPARABOOTに別注しましたMALOなどお勧めですね。

Linen cotton block check Bermuda shorts, etc.

How do you like it!

For feet, we recommend MALO, which was specially ordered from PARABOOT in oil nubuck.

こちらもフレンチトラッドらしさの演出に手染めインディゴのTrujillosのラグベストなど羽織られるのも如何でしょう!

How about wearing a hand-dyed indigo Trujillos rug vest to create a French traditional look!

この手合いの着熟しならピケ素材でINCOTEXに生地別注しましたトラウザーズなどお勧めですね。

足元、PARABOOTにチョコレートスウェードで別注しましたAVIGNONなど如何でしょう!

If you're ready for this kind of maturity, I recommend trousers made of pique material and custom-ordered from INCOTEX.

For your feet, how about AVIGNON, which was specially ordered in chocolate suede for PARABOOT!

ベンタイル素材のブラックウォッチで企画しましたG−4などのインナーにもお勧めですね!

It is also recommended for innerwear such as G-4, which was planned with a black watch made of Ventile material!

白シャツとチノ素材の相性も抜群なんですね。

ウェポンのチノ素材のバミューダショーツなどコーディネィトしてあげて下さい!

足元ジャランスリワヤにフランスのアノネイのスコッチグレインで別注しましたコブラヴァンプなどよくお似合いに

なりますよ!

白シャツは素材違いで何枚持たれましても後悔しませんね!

The combination of white shirt and chino material is also excellent.

Please coordinate with her weapon chino Bermuda shorts!

Cobra Vamp, which was custom-ordered with French Anonay scotch grain for Jalan Srivaya, is a good match.

It will be!

White shirts are made of different materials, so you won't regret it no matter how many you have!

グレートアメリカンオックスフォードも白シャツ兄弟に為されてみては如何でしょう!

Why don't you try the Great American Oxford with the white shirt brothers!

追伸

追伸

女将からの伝言です!

臨時休業のお知らせ

3/22(水).23(木).24(金).25(土)

お休みいたします。

21(火)13時までにご入金確認できました商品は21日に発送いたします。

13時以降のご入金、お買い物いただきました商品は26日(日)より順次発送いたします。

21日20時以降にいただきましたメールに関しましても26日より対応させて頂きます。

皆様にはご迷惑をお掛け致しますが、よろしくお願い致します。