第9番歌 小野小町(834-880 平安前期の歌人)
原文:花の色は 移りにけりな
いたずらに
わが身 世に降る ながめせしまに
英訳: Color of the flower
Has been washed off
In vain
My life passes by
While watching the long rain falling
注:wash off洗い落す watch the rain falling雨が降っているのを眺める
文法:has been washed 現在完了の受動態
直訳: Color of the flower 花の色は
Has been washed off 洗い落されてしまった
In vain 虚しく
My life passes by私の一生は過ぎてゆく
While watching the long rain falling 降りしきる長雨を眺めている間に
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます