先週会議があった際に、あるシンガポール人と会い
Ha_genzさんと一緒にいたインドネシア人に可愛い子がいたよね~
という話で盛り上がっていたところ、なんと今日その本人から下記
のメールが来ました。こういうのを以心伝心というのでしょうか?
彼女と仕事を一緒にしたのは95年~99年ですから、かなり前ですが
今だに覚えてくれていて嬉しく思いました。人間長く生きていると
切れる縁ありつながり続ける縁ありいろいろですが、またいつかジャカルタ
に行って昔の知り合いに会ってみたいなとふと思わせてくれた一通のメールでした。
南の島の彼女に感謝です!
Sent: Tuesday, June 12, 2007 11:49 PM
To: ha_genz@yahoo.co.jp
Subject: Hello
Hello ha_genz san,
How are you ?
Hope you and your family always in good health.
Long time no hear news from you.
Here by I send you my daughter picture.
She is going to 6 years old on this September.
How was your job ? Still in XXXX corporation ?
How about other expat from Japan. (XXXXX, XXXX, XXXXX, XXXXX,
XXXXX, XXXXX, XXXXX, XXXXX, XXXXX and XXXXX)
Kindly send my warm regards to them.
I wish you good health and good cheer.
Hope all of you the joy and happiness that you deserve
kind regards,
XXXX
Ha_genzさんと一緒にいたインドネシア人に可愛い子がいたよね~
という話で盛り上がっていたところ、なんと今日その本人から下記
のメールが来ました。こういうのを以心伝心というのでしょうか?
彼女と仕事を一緒にしたのは95年~99年ですから、かなり前ですが
今だに覚えてくれていて嬉しく思いました。人間長く生きていると
切れる縁ありつながり続ける縁ありいろいろですが、またいつかジャカルタ
に行って昔の知り合いに会ってみたいなとふと思わせてくれた一通のメールでした。
南の島の彼女に感謝です!
Sent: Tuesday, June 12, 2007 11:49 PM
To: ha_genz@yahoo.co.jp
Subject: Hello
Hello ha_genz san,
How are you ?
Hope you and your family always in good health.
Long time no hear news from you.
Here by I send you my daughter picture.
She is going to 6 years old on this September.
How was your job ? Still in XXXX corporation ?
How about other expat from Japan. (XXXXX, XXXX, XXXXX, XXXXX,
XXXXX, XXXXX, XXXXX, XXXXX, XXXXX and XXXXX)
Kindly send my warm regards to them.
I wish you good health and good cheer.
Hope all of you the joy and happiness that you deserve
kind regards,
XXXX
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます