フランス剣道&子育て日記

当地で再開した剣道、40を過ぎて授かった三人の子供。外国暮らしの悲喜コモゴモを、まあボチボチ書いていきます~。

『エイリアン2』(1986年)

2021-07-28 00:49:49 | Weblog


DVDボックスから仏語字幕版を、巴と鑑賞。

封切り時、Y先生が映画を評して「戦争だね!」と言ってたのを、
口調や表情まで、まざまざと思い出す。

わしも松本の映画館で観たんやが、
そん時はアクション寄りの作りが気に入らんかった。
「お母さん対決」みたいな煽りもちょっと?やったなあ。

今回、ゆっくり観て、「なかなか悪うないな」て思い直したよ。

夏休み中に、巴とボックス制覇すんのが目標。

『決戦食神』(2017年)

2021-07-24 18:48:45 | Weblog


出雲の薦めで、巴と3人、仏語字幕版を鑑賞。

これほどベタで表層的な映画、久しぶりに見た。
セリフも場面も既視感満載。

シナリオも穴がボコボコ空いてる。

中華料理の技術の凄さ、食へのこだわりを見せる、いうんはよかった。

エンターテイメントはこれでええ、よね?

『ゴジラ シンギュラポイント』(2021年)ほか。

2021-07-24 18:21:42 | Weblog


巴と二人、Netflixで鑑賞。

いやあ、近年にない面白さ。

生きててよかった。
というのは、自分がずーっとゴジラ・シリーズ見続けてきてのコレ
(作り手の側からすると作り続けてきてのコレ)
だからこそ楽しめる・・・というんを満喫できた。

第2期へのつなぎシーン(メカゴジラ!)が最後にあって、
まだまだ期待できそう。

巴と意見が一致したんやが、
怪獣の造形がみんな、どことなく可愛い。
頭デッカチやから?

AIのペロ2、みんな欲しいよね、きっと?

東宝、自社のコンテンツやから、もうしたい放題。

ヒロインのアラレちゃん(東映やが)ファッション(←巴も気づいた!)とか、
引用もありまくり。



『サムライチャンプルー』(2005年)

わしゃ以前、剣道仲間にDVD借りて見たから、
巴がNetflixで見てるんを時々つまみ視聴。

こういうんが日本のアニメの底力?
こんなにオシャレでいいんかなあ。
音楽が超絶クール!

それにしてもNetflix、もう映画もドラマもアニメも、ありすぎ…。
端から端まで見まくって文化的教養を身につけたNetflixチルドレンの出現必至。





いつか実写版も観てみたい。

『不倫食堂』(2016年)

2021-07-20 01:46:22 | Weblog


世の中にこんなくだらんマンガがあったんか!

タイトルが『深夜食堂』みたいな通好みっぽい?雰囲気を醸し出しながら、
ただのリーマン向け「お色気足しました」。

フランスにはないわな。
日本でこのマンガを読んでる層は、
フランスで何読んでんのかな?

ご当地グルメの情報は役に立つ、
いうか、すぐに食べに行けん身としては、ほとんど拷問。

ドラマも2シーズンあります!
第二期の主演は武田真治。

これもたいがい、くだらんかったけど。



タイトルが頭から離れん。
何かの折に叫んでしまいはしないか?
と怖い。


『スペース・スウィーパーズ』(2021年)

2021-07-19 16:56:40 | Weblog


韓流ファンの出雲に勧められて、
巴と二人、Netflixで鑑賞。

いや、面白かったわ。

【ネタバレ】

最後のどんでん返し✖2、気づかんかったわー。
まあ、クラシックな手法で、そんな手が込んでるわけではないが、
気づかんほうが楽しめる、ということで。

グスコーブドリ的な自己犠牲か?と思わせる展開が2度、3度。
でも結局、自己犠牲は無し。

雑魚キャラはバタバタ死んでくけど、主人公チームは全員、生き延びる。

自己犠牲は崇高で常に胸を打つテーマやが、
エンターテイメント作品には要らんわなあ、
そこんとこ分かったはる。

ラスボスのサリヴァン、敵機動隊のエース・カミラなど、
典型的な見た目の白人が極悪人として描かれていて、
それに韓国人が対抗するという構図。
セリフは英語と韓国語が半々くらい。

なんか映画文化論の良い題材になる?

韓国初の宇宙SF映画」だそう。

今までの同ジャンル作品を全部参照できて、
優れたとこを使い放題なんやから、
面白う仕上がるのも当たり前やね。

製作費も240億ウォン(30億円)、
キムタクの『Space Battleship ヤマト』が10年前で20億円、
『シン・エヴァンゲリオン』も20億円…。
「良いものを作りたい(作れる)」「ヒットさせたい(させられる)」という作り手の意気込みが伝わる。

シナリオも演出も、
一生懸命ハリウッドっぽうしようとしてても、
どこか泥臭いとこがあって、
それがまたええ味出してる。

敵機動隊のパワードスーツのデザインが秀逸。
SFもんは宇宙服とかトホホなデザインのものが多いが、
これはよかった。
上半身逆三角形で威圧感ハンパない。

日本映画で、面白さや製作規模で
コレに比肩できる映画、あるやろか?



『ルパン三世 カリオストロの城』(1979年)

2021-07-18 02:23:42 | Weblog


「ルパン三世のテーマ」がどうしても聴きたくて、
ずっと昔から持ってるDVD(仏語音声のみ)を
出雲、巴と三人で鑑賞。

最後まで、今か今かと、テーマがかかるのを待ちながら見てたんやが、
とうとう鳴らずじまい!?

なんと、このDVDでは「ルパン三世のテーマ」がカットされてたのだ!

日本語版 ↓
「『カリオストロの城』では、物語前半のカリオストロ公国でのカー・チェイスシーンで2度編集されて使用されている。また、後半ではさまざま存在するブリッジバージョンのうちの1曲が使用されている。」(Wikipedia

「ルパン・ザ・サード!」と叫ぶんがアカンかったんやろな、
ルパンの国フランスでは。

フランスでの劇場公開がやはり著作権の関係で2019年、40年後…。

仏人声優はイマイチやった。
クラリスは、大人が少女の声を出そうとしてるし、
ルパンは声が低すぎて、若々しさがない。

オリジナル版を探してみよ。

『クロスロード』(1986年)

2021-07-18 02:09:32 | Weblog


巴と二人で、仏語字幕版を鑑賞。

ギターも弾けるし、空手も強いラルフ・マッチオ君をからかいながら。

うーん、ちょっと納得できんとこがあるな。【ネタバレあり】

おねえちゃんはサッサと消えてまうし。

やっぱりブルースギターで勝たんと意味ないんちゃう?
最初観た時に感じた「ズルイ!」という気持ちは今回もあった。

んで、スティーヴ・ヴァイ、あんなんも弾けへんのかあ?

ブルースはミシシッピの黒人のもの
・・・だとしたら、主人公が最後、自分のルーツ=クラシックに帰るんは、
それはそれでロジックなんかも?

とか、けっこう考えた。

でも基本は、音楽がサイコー(さすがライ・クーダー🎸)の、お気楽ロードムービー!
英語がわかるとずっとオモロイいんやろな。

最後に、本作の仏語タイトルは「Le chemin de la gloire」(栄光への道)…
「Le Carrefour」がアカンのやったら、「The Crossroads」のままでええやん?
フランス、一般的に、外国映画の仏版タイトルがまったく粋やないんよね。

前も書いたけど、ジャッキー・チェンの『プロジェクトA』が『シナ海の水兵』やで!?

『ルパン三世』(2014年)

2021-07-13 17:59:56 | Weblog


出雲がネットで見つけて来た仏語字幕版を巴と3人で鑑賞。

2時間超ダレることなく、
皆でいろいろツッコミ入れながら、
楽しく見た。

演出て、ある意味、怖い。

「豊満」じゃない峰不二子、
待てど暮らせど「ルパンのテーマ」が鳴らない(著作権が取れなかった)、
など不満は多々あれど、
やっぱり一番は、ルパンがチームプレーするとこ?
高校野球やないんやし、ルパンには孤独の影がないとなあ。

『最終兵器彼女』(2006年)、ヒロイン替えて録り直してほしいと切に願うが、
これも出来れば、シナリオ・配役・音楽を考え直した版を見てみたい。
実写やから即ダメというわけやないんよ。

『スクール・オブ・ロック』(2003年)

2021-07-11 17:40:01 | Weblog


フランス語字幕で、巴と鑑賞。

知ってる曲が出てくると「おっ!」「おお~!!」と唸りながら。

子供もやが、大人の脇役がみんな名演。

余談。

フランス版のタイトルは「ロック・アカデミー」
…これだけや無うて、たいていの外国映画のタイトル、むっちゃセンスない。
別に「スクール・オブ・ロック」のままでええやん?

『めぞん一刻』の響子さんが「ジュリエット」の国。

そう言えば、「サーシャ」と得意気に自己紹介する学生もいたなあ。
日本人は誰も知らんのに。
『ポケモン』のサトシ。
「サ」しか合うてへん!

『美少女戦士セーラームーン Eternal』(2021年)

2021-07-06 18:13:35 | Weblog


Netflixで、巴と鑑賞。
昨日は前編、今晩後編。

やっぱり、どこでも、いつでも、「乙女心」を掴むんかなあ。

けっこう家族病理、インセスト、小児性愛っぽい設定・描写があって、驚いた。

そういう場面で巴は「C'est gênant !」(いや~ん!)と言いながら、目を覆ってた。

ちなみにセーラーサターンは「土萌(ともえ)ほたる」、名字がトモエ。

劇場版

予告編