ポルトガルのタバスコ、
「ピリピリ」って言うんですね。
「マナブ、辛いのん好きやから、
コレかけたら。はい、ピリピリ!」
と、初めてロザが僕に勧めてくれたときは、
なんやそんな言葉知ってたんか!?とビックリしたものでした。
「ヒリヒリ」とか
「ピリッ」とくる、とか、
そういう感覚/音声反応に共通性があって、
同様のオノマトペーになっているのか、
語源的にまったく異なるのか、
そのへんは、よくわかりません。
たぶん後者だとは思うんですが…。
前者を追求していくと、
清水義範の「英語の起源は日本語だ」とする説のように、
「ポルトガル語、日本語起源説」(あるいは、その逆)
といった、途轍もないものになってしまいそうです~。