今週末から始った兼六園ライトアップ 秋の段。
唐崎の松、の親知らずからの撮影をW54SAで試みる。
無駄な足掻きだった。
さて、兼六園の各入口には5ヶ国語のパンフレットが置いてある。
英語のパンフレットを見て、
KENROKUEN Garden となっていた?
あれ?
我が家の傍の常願寺川の国道八号線の橋は
「JOUGANJ ~~ RIVER」と明らかに、
「GAWA」って入っていたんだなぁとわかる、看板が設置してある。
後ほど写真貼るけれど・・・。
そして、石川県の「白山」も「Mt.HAKU」。
「富士山」も「Mt.FUJI」
この例からすると、正しくは「KENROKU Garden」ではないのだろうか?
正直、この表記、山川名称に関して、特に山名称に関しては、
「○○さん」と言う呼び名、このままの方が、擬人化されていて、日本人が操る日本語らしくって、好きなんだけれどもなぁ。
山って、日本人にとって、神であり、語りかける友であり、賄ってくれる母であり・・・。暮らしをともにしてきたのだから、擬人化の意味での「さん」は必要不可欠な気がしています。
ライトアップ、15日は、ハープとオカリナのコンサートがあります。
不思議な組み合わせですが、いい感じです。
是非ご来場下さい。
唐崎の松、の親知らずからの撮影をW54SAで試みる。
無駄な足掻きだった。
さて、兼六園の各入口には5ヶ国語のパンフレットが置いてある。
英語のパンフレットを見て、
KENROKUEN Garden となっていた?
あれ?
我が家の傍の常願寺川の国道八号線の橋は
「JOUGANJ ~~ RIVER」と明らかに、
「GAWA」って入っていたんだなぁとわかる、看板が設置してある。
後ほど写真貼るけれど・・・。
そして、石川県の「白山」も「Mt.HAKU」。
「富士山」も「Mt.FUJI」
この例からすると、正しくは「KENROKU Garden」ではないのだろうか?
正直、この表記、山川名称に関して、特に山名称に関しては、
「○○さん」と言う呼び名、このままの方が、擬人化されていて、日本人が操る日本語らしくって、好きなんだけれどもなぁ。
山って、日本人にとって、神であり、語りかける友であり、賄ってくれる母であり・・・。暮らしをともにしてきたのだから、擬人化の意味での「さん」は必要不可欠な気がしています。
ライトアップ、15日は、ハープとオカリナのコンサートがあります。
不思議な組み合わせですが、いい感じです。
是非ご来場下さい。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます