goo blog サービス終了のお知らせ 

人生旅路

タイトル変えてみました。
青森~茨城~濠州~石垣(沖縄)・・・
次はどこでしょう・・・というかそろそろ落ち着け,私。

SPIRITED AWAY

2007-02-12 07:49:16 | life in Australia

というDVDを友達の家で見た。

さて何でしょう。





















答え:『千と千尋の神隠し』



宮崎駿の作品はこちらでも人気があるらしく、結構聞く。
『○○知ってる?いいよね!』って言われても英題だと気がつかない。
いっぱいいっぱい主人公とか出てくる奴とか説明されてやっとわかる。


で、つまりは千と千尋の神隠しを英語バージョンで観たって事だ。


実はちょこっとワクワク
よくハリウッド映画の日本語訳でえぇ!?いいのか?この翻訳で?と思う場面とか出てくるので
日本語と英語での違いというか表現の違いをどう表すのか興味津々



それが意外にすごく良く訳されてた。
日本語では結構観たんで覚えてる台詞(つってもあんまし覚えてなかったが)と比較してみて
へー、こういったら皮肉っぽくなるのか、とか思ったり。
日本でも英訳版手に入れられたらいいのにな。
そしたら面白いのに。
風の谷のナウシカとかとなりのトトロとかどんな風になるんだ。

個人的には紅の豚が一番好きなので、それを英訳したバージョンをすごく観てみたい。
舞台がイタリアだから英訳しやすいかもな。

むしろトトロの方がきついのかも。
でもMarnie(友達)はトトロ観た事があるって言ってたからトトロの英訳版はあるっぽい。
ナウシカは知らないって。


そいやみんなの名前ちゃんと『千』とか『千尋』とか『ハク』になってたのに
カオナシだけ『No Face』。


なぜかしら。



では野桜さんからのお礼参り(?)に頂いたバトン。
似たようなのやったかも。まいっか。


1. 5人に回す人の名前記入します。
ここんとこまわしっぱなしだからたまには止めます。

2. 結婚するならどんな人がいい?
めんどくさくない人。自分持ってても人に押し付けたりしない人。

3. 結婚生活でこれだけはパートナーに守って欲しいことは?
浮気は嫌だろ。

4. 愛ってなに?
ぬくぬくほかほかしてあったかい感じの。

5. 強いて言うならどっちがいい?亭主関白?カカァ天下?
対等がいいんですけど。強いて言わなきゃだめ?

6. 好きな異性のタイプ。
あんまりタイプって決まってないのですが、ふとした時に素朴な面を見つけたりするとどっきりします。

7. パートナーが両親を引き取って面倒を見たいという。
しかし明らかに自分とは合わない。どうする?
話し合い。だって無理に妥協して住んで、結局仲違い状態になってしまったらお互い人生面白くない。

8. 自分の両親を引き取って面倒を見なければならないのだが、
あなたのパートナーは自分の両親とは明らかに合わない。どうする?
上に同じ。違う部分は、同居が無理なら自分の親なのだから自分が毎日通う方向で行く。

9. パートナーとあなたの母親が言い合いになっています。どうする?
どうする?…って…。まず言い合いを止めて双方の言い分を聞きます。それから考える。

10. プロポーズするとしたら何て言う?
え?一応女性なんですけど。されたい方なんですが。
…もらって頂けます?

11. あなたが愛する人へ一言!
それは愛する人ができてから、心の底から叫びます

12. 回す5人の自己紹介を簡単にお願いします。


何か合コンのアンケートみたいなバトンだ。
…って前にも同じ事思ったような気がする。
いつやったんだろう…覚えてないや。


3週間降り続いた雨も終わり(サイクロンが近づいてたみたい)、あっつーーーー
まじあっつい!シャワー浴びてもあつい。すぐべとべとになる
あまりの暑さに昨日の夜水風呂に入った。
シャワージェル使って泡々風呂にして、こないだ買った珈琲キャンドルつけて
小説読みながらゆったり2時間。気づいたら夜1時。
ねみーーーー


最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
... (YuI)
2007-02-12 15:40:36
自分持ってて押し付けてくる人、俺もヤダよ、そんなの。独裁者か!

      The Red Pig
"This is what we call being cool"

紅の豚はこんな感じかしら?
なんだかなぁ~・・・
返信する
たまにいるべぃ (yuki)
2007-02-12 18:49:01
>YuI
自分の考え押し付ける人とかさ。めんどくさ。

Redかなー。ScarletとかCrimsonは?かっこいくね?
調べたら『Porco Rosso』だってさ。名前かー…。
ナウシカもラピュタもあった。
見て見たいなー。
返信する
Unknown (ウエンツ)
2007-02-12 19:18:36
ジブリのDVDは英語・仏語がデフォルトで入ってる(字幕・音声とも)。
帰国したらレンタルしてみてくれ。
3回楽しめるから。
Castle in the Skyが一番好きだな。
返信する
Unknown (yuki)
2007-02-12 23:00:38
>ウエンツ
お?まじで??
便利ー☆じゃー、普通に楽しめるんだ♪
つか、なんで仏語まで??試してみよ。

Castle in the Sky。ラピュタだね。
あの空族に憧れた、ちっこい頃。
Nausicaä of the Valley of the Wind も気になる。
でもでもやっぱり紅の豚がかっけーんだ!!!
返信する
Pig (YuI)
2007-02-12 23:58:46
Porco Rosso自体、イタリア語かなんかで赤い豚なんじゃない?フランス語?

it s just a pig, unless you r in the sky...

とか、渋く英語でいってるのかなぁ。
ハー見てみたい。ハブ弟から入手の際はご一報を。
返信する
Rossoって (yuki)
2007-02-13 09:03:42
>YuI
Roseに似てるね。そーなのかも。
イタリア語っぽいというかイタリア語であって欲しい。何となく。ミラノってイタリアだよね?

Porcoは男だよ。男の中の男な雰囲気醸し出してる。
あと一ヶ月もいないので、弟から手に入れるかどうかは難しいところですね。残念ながら。
借りましょう。
返信する