気になる鍾漢良(ウォレス・チョン)とMasaの中華的毎天

大家好!中華圏で活躍する「鍾漢良」をメインに中華的毎天(中華な日常)を綴っています。

1/13 南京コンサート〜ファンからのお祝い

2024-01-15 19:03:13 | 演唱會
こんばんは。
ウォレスの公式微博で、ファンからのコンサート開催のお祝いの花牌を紹介しております。
日本からも出したいんですがね。
日中関係がもっと良くなりますように🙏


「来自你们的满满“多巴胺”式爱意,如同持续供能的能量站,为小哇@钟汉良 带来长久的温暖 」
(みなさんからの満ち溢れた「多巴胺」スタイルの愛は、エネルギーを供給し続けるエネルギーステーションのように、ウォレスへずっと暖かさをもたらすのです。)
※「多巴胺」はドーパミンという意味ですが、昨年中国で流行った言葉のようで、「幸せホルモン」、明るく新鮮というニュアンスがあるようです。
















コメント (9)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 深圳コンサートの記憶〜ウォ... | トップ | ドラマ「恋心は玉の如き」BS1... »
最新の画像もっと見る

9 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
大家的深厚的爱 (Keteru87)
2024-01-15 22:00:39
ファンのウォレス愛を
ひしひしと感じます

ウォレスお顔変わりました❣️
髪型かな⁇
返信する
Unknown (Masa)
2024-01-15 22:31:19
Keteru87さん、髪が伸びたと思います。
返信する
Unknown (いくちゃく)
2024-01-16 00:27:18
日本支部のファンたちから贈られた花牌の隣で微笑むウォレス、いいな〜❤️
いつかそんな光景が実現すると嬉しいです😊
返信する
Unknown (Masa)
2024-01-16 09:28:55
いくちゃくさん、上手く行きかけた計画だったんですけどね〜。やっぱり人類皆兄弟!一日一善だわ😁😁
返信する
Unknown (姫ちゃん)
2024-01-16 12:27:54
そういう光景みたいですよね!
想像するだけで涙が出そう。
いつか実現しますように🙏
返信する
Unknown (ただすけ)
2024-01-16 14:20:13
我也同意你的看法
ただしい表現かな
返信する
Unknown (Masa)
2024-01-16 14:43:56
ただすけさん、
私もあなたの思いと同じです。って感じですか。
ありがとうございます。
返信する
Unknown (ただすけ)
2024-01-16 16:03:44
Masaさん、分かっていただけてうれしいです。
「何以笙簫黙」で向律師のセリフに「我同意」というのがあって、今ちょうど見ていたところで使いたかったのです。こんなに中国語に関心が行くなんてちょっと前からは考えられません。世界を広げていただきました。
返信する
Unknown (Masa)
2024-01-16 16:09:47
ただすけさん、「同感です」みたいな感じですよね。使える場面があってよかった!世界がひろがると楽しいですよね〜☺️☺️
これからも共に楽しんでまいりましょ〜。
返信する

コメントを投稿